La mazurka del vecchio che guarda I cantieri (feat. Alessandro Conti) -
NanowaR of Steel
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mazurka del vecchio che guarda I cantieri (feat. Alessandro Conti)
Die Mazurka des Alten, der die Baustellen beobachtet (feat. Alessandro Conti)
Mazurka
del
vecchio
che
guarda
i
cantieri
Mazurka
des
Alten,
der
die
Baustellen
beobachtet
Mazurka
del
vecchio
che
guarda
i
lavor
Mazurka
des
Alten,
der
die
Arbeiten
beobachtet
Mazurka
del
vecchio
che
guarda
i
cantieri
Mazurka
des
Alten,
der
die
Baustellen
beobachtet
Dei
lavori
in
corso
è
il
supervisor
Von
den
laufenden
Arbeiten
ist
er
der
Supervisor
Dei
lavori
in
corso
è
il
supervisor
Von
den
laufenden
Arbeiten
ist
er
der
Supervisor
Bretelle
ben
tese,
in
postura
d′assalto
Hosenträger
straff
gespannt,
in
Angriffshaltung
Osteoporosi,
dentiera
e
pression
Osteoporose,
Gebiss
und
Blutdruck
Fiuta
a
distanza
mistura
d'asfalto
Er
wittert
aus
der
Ferne
die
Asphaltmischung
Tracanna
un
grappino
e
tira
un
porcon
Stürzt
einen
Grappa
hinunter
und
stößt
einen
Fluch
aus
Tracanna
un
grappino
e
tira
un
porcon
Stürzt
einen
Grappa
hinunter
und
stößt
einen
Fluch
aus
Braccia
incrociate
dietro
la
schiena
Arme
hinter
dem
Rücken
verschränkt
Sorveglia
austero
l′allaccio
del
gas
Er
überwacht
streng
den
Gasanschluss
Si
appisola
gaio
guardando
la
scena
Nickt
fröhlich
ein,
während
er
die
Szene
betrachtet
Casca
una
trave
e
gli
squirta
il
bypass
Ein
Balken
fällt
und
sein
Bypass
spritzt
Casca
una
trave
e
gli
squirta
il
bypass
Ein
Balken
fällt
und
sein
Bypass
spritzt
Mazurka
del
vecchio
che
guarda
i
cantieri
Mazurka
des
Alten,
der
die
Baustellen
beobachtet
Mazurka
del
vecchio
che
guarda
i
lavor
Mazurka
des
Alten,
der
die
Arbeiten
beobachtet
Mazurka
del
vecchio
che
guarda
i
cantieri
Mazurka
des
Alten,
der
die
Baustellen
beobachtet
Dei
lavori
in
corso
è
il
supervisor
Von
den
laufenden
Arbeiten
ist
er
der
Supervisor
Dei
lavori
in
corso
è
il
supervisor
Von
den
laufenden
Arbeiten
ist
er
der
Supervisor
L'arteriosclerosi
gli
dà
un
sesto
senso
Die
Arteriosklerose
gibt
ihm
einen
sechsten
Sinn
Che
lo
avverte
quando
qualcosa
non
va
Der
ihn
warnt,
wenn
etwas
nicht
stimmt
Poi
sputa
stizzito
il
suo
catarro
denso
Dann
spuckt
er
gereizt
seinen
dicken
Schleim
aus
Ed
entra
in
azione
al
grido
di
oplà
Und
tritt
in
Aktion
mit
dem
Ruf
"Hoppla"
Ed
entra
in
azione
al
grido
di
oplà
Und
tritt
in
Aktion
mit
dem
Ruf
"Hoppla"
La
badante
Svetlana
già
lo
attende
all'uscio
Die
Pflegerin
Svetlana
erwartet
ihn
schon
an
der
Tür
Smaniosa
di
trovare
nel
suo
pannolon
Begierig
darauf,
in
seiner
Windel
zu
finden
Tra
le
eiezioni,
gli
ovetti
col
guscio
Zwischen
den
Ausscheidungen,
die
Eierchen
mit
Schale
Da
riconsegnare
al
suo
bieco
padron
Um
sie
ihrem
finsteren
Herrn
zurückzugeben
Da
riconsegnare
al
suo
bieco
padron
Um
sie
ihrem
finsteren
Herrn
zurückzugeben
Mazurka
del
vecchio
che
guarda
i
cantieri
Mazurka
des
Alten,
der
die
Baustellen
beobachtet
Mazurka
del
vecchio
che
guarda
i
lavor
Mazurka
des
Alten,
der
die
Arbeiten
beobachtet
Mazurka
del
vecchio
che
guarda
i
cantieri
Mazurka
des
Alten,
der
die
Baustellen
beobachtet
Dei
lavori
in
corso
è
il
supervisor
Von
den
laufenden
Arbeiten
ist
er
der
Supervisor
Dei
lavori
in
corso
è
il
supervisor
Von
den
laufenden
Arbeiten
ist
er
der
Supervisor
Facciamo
un
po′
luce
su
questa
faccenda
Bringen
wir
etwas
Licht
in
diese
Angelegenheit
Quando
nel
parco
lui
cadde
in
torpor
Als
er
im
Park
in
Erstarrung
fiel
Gli
spinsero
in
gola
un′ovale
merenda
Schoben
sie
ihm
eine
ovale
Zwischenmahlzeit
in
den
Hals
Quei
mattacchioni
dei
murator
Diese
Scherzbolde
von
Maurern
Quei
mattacchioni
dei
murator
Diese
Scherzbolde
von
Maurern
Questa
è
la
storia
di
Peppino
Ariosto
Das
ist
die
Geschichte
von
Peppino
Ariosto
Anzian
raggirato
senza
pudor
Ein
schamlos
betrogener
Senior
Letteralmente
violato
in
quel
posto
Wörtlich
an
jener
Stelle
missbraucht
Vittima
di
avidi
spacciator
Opfer
gieriger
Dealer
Per
beffa
arrestato
anche
dall'interpol
Zum
Hohn
auch
noch
von
Interpol
verhaftet
Ed
ora
in
prigione
dirige
i
lavor
Und
jetzt
im
Gefängnis
leitet
er
die
Arbeiten
E
Pablo
Escobar
può
accompagnare
sol
Und
Pablo
Escobar
kann
nur
begleiten
Mazurka
del
vecchio
che
guarda
i
cantieri
Mazurka
des
Alten,
der
die
Baustellen
beobachtet
Mazurka
del
vecchio
che
guarda
i
lavor
Mazurka
des
Alten,
der
die
Arbeiten
beobachtet
Mazurka
del
vecchio
che
guarda
i
cantieri
Mazurka
des
Alten,
der
die
Baustellen
beobachtet
Dei
lavori
in
corso
è
il
supervisor
Von
den
laufenden
Arbeiten
ist
er
der
Supervisor
Dei
lavori
in
corso
è
il
supervisor
Von
den
laufenden
Arbeiten
ist
er
der
Supervisor
Dei
lavori
in
corso
è
il
supervisor
Von
den
laufenden
Arbeiten
ist
er
der
Supervisor
Dei
lavori
in
corso
è
il
supervisor
Von
den
laufenden
Arbeiten
ist
er
der
Supervisor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Storch, Edoardo Carlesi, Alessandro Milone, Raffaello Venditti, Carlo Alberto Fiaschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.