La polenta taragnarock (feat. Giorgio Mastrota) -
NanowaR of Steel
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La polenta taragnarock (feat. Giorgio Mastrota)
Taragna Rock Polenta (feat. Giorgio Mastrota)
In
Valtellina
ci
sono
gli
sciatt,
la
bresaola,
i
pizzoccheri
In
Valtellina
there's
sciatt,
bresaola,
pizzoccheri
E
c′è
la
polenta,
la
polenta
taragna
And
there's
polenta,
the
taragna
polenta
Tutti
la
vogliono
mangiare,
gustare,
assaporare,
tutti
la
vogliono
cantare
Everybody
wants
to
eat,
savor,
taste,
everybody
wants
to
sing
about
it
Polenta
Taragnarock!
Polenta
Taragnarock!
Nutriente,
ad
alta
densità
Nourishing,
high-density
Tagliere
di
fumante
epicità
Cutting
board
of
steaming
epicness
Forgiata
dal
mestolo
di
Thor
Forged
by
Thor's
spoon
Si
accampa
nelle
arterie
del
tuo
cuor
It
sets
up
camp
in
your
heart's
arteries
Dalle
fauci
del
vulcano
di
Trepalle
From
the
jaws
of
the
Trepalle
volcano
Ti
avvolge
con
il
suo
burroso
scialle
It
wraps
you
in
its
buttery
shawl
I
suoi
lapilli
di
colestеrolo
Its
bits
of
cholesterol
Bombardano
il
Sud
Tirolo
Bombard
South
Tyrol
In
un
blitzkrieg
di
mais
bramato
In
a
blitzkrieg
of
coveted
corn
Isolante,
a
bassa
trasmittanza
Insulating,
low
transmittance
Proteggе
da
AIDS
e
gravidanza
Protects
from
AIDS
and
pregnancy
Ribolle
nelle
Marmitte
dei
Giganti
It
boils
in
the
Giants'
Cauldrons
Valchiria
delle
pietanze
antiossidanti
Valkyrie
of
antioxidant
dishes
Impugnerò
il
paiolo
magico
I'll
pick
up
the
magic
cauldron
Impasterò
il
dorato
amido
I'll
knead
the
golden
starch
Nel
Formai
de
Mut!
In
Formai
de
Mut!
La
Polenta
Taragnarock
The
Taragnarock
Polenta
La
Polenta
Taragnarock
The
Taragnarock
Polenta
Orgoglio
dei
paioli
della
Valhaltellina
Pride
of
the
cauldrons
of
Valhalla
La
Polenta
Taragnarock
The
Taragnarock
Polenta
Trasmutato
dall'alchimia
di
Sondrio
Transmuted
by
the
alchemy
of
Sondrio
Seduce
ribosoma
e
mitocondrio
It
seduces
ribosomes
and
mitochondria
Che
assorbe
il
suo
glucosio
orobico
That
absorb
its
Orobic
glucose
Nel
corso
di
un
processo
anaerobico
Through
an
anaerobic
process
Il
suo
abuso
può
causare
la
pellagra
Its
abuse
can
cause
pellagra
Ma
il
consumo
ha
l′effetto
del
Viagra
But
its
consumption
has
the
effect
of
Viagra
Trasformandoti
in
un
superuomo
Turning
you
into
a
superman
Tra
le
gambe
avrai
un
drago
di
Como
Between
your
legs,
you
will
have
a
dragon
of
Como
Straripante
di
Scimudin
fuso
Overflowing
with
melted
Scimudin
La
Polenta
Taragnarock
The
Taragnarock
Polenta
La
Polenta
Taragnarock
The
Taragnarock
Polenta
Orgoglio
dei
paioli
della
Valhaltellina
Pride
of
the
cauldrons
of
Valhalla
La
Polenta
Taragnarock
The
Taragnarock
Polenta
Quante
cose
al
mondo
tu
puoi
far
How
many
things
you
can
do
in
the
world
Saccheggiare,
intonacare,
banchettar
Plunder,
plaster,
banquet
Ma
se
dall'impeto
famelico
ti
lasci
sopraffar
But
if
you
let
yourself
be
overwhelmed
by
the
greedy
impetuousness
(Presidente?
Presidente?)
(Mister?
Mister?)
Il
tuo
stomaco
"Ginnungagap"
canterà
Your
stomach
"Ginnungagap"
will
sing
Per
scongiurare
il
tuo
lockdown
gastro-intestinal
To
ward
off
your
gastro-intestinal
lockdown
Dal
lago
del
Mid-Garda
occidental
From
the
lake
of
Mid-Garda
in
the
west
V'è
una
pozione
tonica
dal
colore
paglierino
There's
a
straw-colored
tonic
potion
"Cedrata
Tassoni",
l′elisir
di
Odino!
"Cedrata
Tassoni",
Odin's
elixir!
Su
di
lei
ci
metto
la
provola
I
put
provola
cheese
on
it
Su
di
lei
lo
zola
è
una
favola
Zola
cheese
on
it
is
a
dream
Pota
è
bona
fes!
Sweet
lady,
it’s
so
good!
La
Polenta
Taragnarock
The
Taragnarock
Polenta
La
Polenta
Taragnarock
The
Taragnarock
Polenta
L′orgoglio
dei
paioli
della
Valhaltellina
The
pride
of
the
cauldrons
of
Valhaltellina
La
Polenta
Taragnarock
The
Taragnarock
Polenta
La
Polenta
Taragnarock
The
Taragnarock
Polenta
La
Polenta
Taragnarock
The
Taragnarock
Polenta
L'orgoglio
dei
paioli
della
Valhaltellina
The
pride
of
the
cauldrons
of
Valhaltellina
La
Polenta
Taragnarock
The
Taragnarock
Polenta
La
Polenta
Taragnarock
The
Taragnarock
Polenta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Storch, Edoardo Carlesi, Alessandro Milone, Raffaello Venditti, Carlo Alberto Fiaschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.