NanowaR of Steel feat. Joakim Brodén - Pasadena 1994 (Feat. Joakim Broden) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NanowaR of Steel feat. Joakim Brodén - Pasadena 1994 (Feat. Joakim Broden)




Pasadena 1994 (Feat. Joakim Broden)
Пасадена 1994 (при участии Йоакима Бродена)
Pasadena 1994
Пасадена 1994
Last fight of the heroes sent to war
Последний бой героев, отправленных на войну,
Pasadena 1994 for the glory
Пасадена 1994, за славу!
Eleven soldiers marching
Одиннадцать солдат маршируют
Under the sun on fields of green
Под солнцем, по полям зеленым.
It's their last battle, death or victory
Это их последний бой, смерть или победа,
Against the odds and all the bets
Несмотря ни на что, всем ставкам вопреки.
Bookmakers say there is no chance
Букмекеры говорят, что шансов нет,
Carioca's win outnumbers two to one
Победа Кариоки оценивается два к одному.
And Captain Baresi leads bravely the last line of defence (immortal)
И капитан Барези мужественно ведет последний рубеж обороны (бессмертный),
While Roberto Baggio is ready to fire on Taffarel
В то время как Роберто Баджо готов нанести удар по Таффарелу.
Pasadena 1994
Пасадена 1994,
Last fight of the heroes sеnt to war
Последний бой героев, отправленных на войну,
Pasadena 1994 for the glory
Пасадена 1994, за славу!
Pasadena 1994
Пасадена 1994,
First half is ovеr and no score
Первый тайм окончен, счет по нулям.
Pasadena 1994 for the FIFA World Cup
Пасадена 1994, за Кубок мира ФИФА.
36 degrees of fire
36 градусов жары,
70% of humidity
70% влажности.
Castel Sant'Angelo sets a jumbo screen
Кастель-Сант-Анджело устанавливает гигантский экран.
Their nation stands behind them
Их нация стоит за ними,
Catenaccio dignified
Катеначчо с достоинством,
To defend the honour of the FIGC
Чтобы защитить честь Итальянской федерации футбола.
Romario and Bebeto are neutralized by the Italian offside trap (Maldini)
Ромарио и Бебето нейтрализованы итальянской ловушкой вне игры (Мальдини),
While general Sacchi displaces his troops for the final stand
В то время как генерал Сакки перебрасывает свои войска для финального сопротивления.
Pasadena 1994
Пасадена 1994,
Last fight of the heroes sent to war
Последний бой героев, отправленных на войну,
Pasadena 1994 for the glory
Пасадена 1994, за славу!
Pasadena 1994
Пасадена 1994,
Second half is over, still a draw
Второй тайм окончен, по-прежнему ничья.
Pasadena 1994 for the FIFA World Cup
Пасадена 1994, за Кубок мира ФИФА.
Baresi shot towards Japan like a North Korean warhead
Барези выстрелил в сторону Японии, как северокорейская боеголовка,
Albertini lights up the crowd as napalm in Vietnam
Альбертини зажигает толпу, как напалм во Вьетнаме.
Evani quickly outflanks the Maginot line of Taffarel
Эвани быстро обходит линию Мажино Таффарела,
Massaro got pushed back like the Entente in Gallipoli
Массаро отброшен назад, как Антанта в Галлиполи.
Baggio's charge collapses, it's the Italian Waterloo
Атака Баджо рушится, это итальянское Ватерлоо.
Pasadena 1994
Пасадена 1994,
Last fight of the heroes sent to war
Последний бой героев, отправленных на войну,
Pasadena 1994 for the glory
Пасадена 1994, за славу!
Pasadena 1994
Пасадена 1994,
The battle is lost and the hope is gone
Битва проиграна, и надежда потеряна.
Pasadena 1994 for the glory
Пасадена 1994, за славу!
Pasadena 1994
Пасадена 1994,
Their memory lives forevermore
Их память живет вечно.
Pasadena 1994 for the glory
Пасадена 1994, за славу!
For the second place
За второе место.
The divine ponytail waves on
Божественный хвост развевается...





Авторы: Alessandro Milone, Carlo Alberto Fiaschi, Edoardo Carlesi, Raffaello Venditti, Valerio Storch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.