Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Metal of Steel
True Metal of Steel
La
senda
está
mala
y
hoy
en
día
es
difícil
seguir
recto.
Der
Pfad
ist
schlecht
und
heutzutage
ist
es
schwer,
geradeaus
zu
gehen.
Lo
único
que
puedo
hacer
es
no
tener
secretos.
Das
Einzige,
was
ich
tun
kann,
ist,
keine
Geheimnisse
zu
haben.
Camino
paso
a
paso,
así
se
escriben
los
cuentos.
Ich
gehe
Schritt
für
Schritt,
so
werden
die
Geschichten
geschrieben.
Y
un
micro
no
es
delito,
es
una
forma
de
que
no
diga
ni
pío.
Und
ein
Mikro
ist
kein
Verbrechen,
es
ist
eine
Art,
dass
du
keinen
Pieps
sagst.
Y
ahora
siento
tu
aliento
como
una
llama.
Veo
mi
herida
cerrarse
en
tu
cama.
Und
jetzt
spüre
ich
deinen
Atem
wie
eine
Flamme.
Ich
sehe
meine
Wunde
sich
in
deinem
Bett
schließen.
Miénteme
jugando
a
que
nada
te
asusta.
Lüg
mich
an,
spielend,
dass
dich
nichts
erschreckt.
¿Sabes
qué?
Weißt
du
was?
Elegiré,
elegiremos
volar,
volar.
Ich
werde
wählen,
wir
werden
wählen
zu
fliegen,
fliegen.
A
hundir
los
pies,
a
hundir
los
pies
Lieber
als
die
Füße
zu
versenken,
die
Füße
zu
versenken
En
barros
de
vulgaridad.
Im
Schlamm
der
Vulgarität.
Elegiré,
elegiremos
volar,
volar.
Ich
werde
wählen,
wir
werden
wählen
zu
fliegen,
fliegen.
A
hundir
los
pies,
a
hundir
los
pies
Lieber
als
die
Füße
zu
versenken,
die
Füße
zu
versenken
En
barros
de
vulgaridad.
Im
Schlamm
der
Vulgarität.
Yo
le
dije
al
camino:
tranquilo
no
tengo
ganas
de
ver
tu
final.
Ich
sagte
zum
Weg:
ruhig
Blut,
ich
habe
keine
Lust,
dein
Ende
zu
sehen.
Voy
despacito,
voy
tan
tranquilo
Ich
gehe
langsam,
ich
gehe
so
ruhig
Que
hasta
las
horas
andan
hacia
atrás.
Dass
sogar
die
Stunden
rückwärts
laufen.
Hay
gente
con
prisa
que
nos
pisa
Es
gibt
Leute
in
Eile,
die
auf
uns
treten
Pero
quiero
volar
y
escapar
como
pícaro.
Aber
ich
will
fliegen
und
entkommen
wie
ein
Schelm.
Voy
a
mostrarte
el
mundo
desde
arriba
Ich
werde
dir
die
Welt
von
oben
zeigen
Voy
a
dotarte
del
arte
de
los
pájaros.
Ich
werde
dich
mit
der
Kunst
der
Vögel
ausstatten.
Cógete
a
mis
alas
pero
rápido,
Halt
dich
an
meinen
Flügeln
fest,
aber
schnell,
Te
invito
a
un
vuelo
rapaz,
Ich
lade
dich
zu
einem
Raubvogelflug
ein,
Vuelo
romántico.
Ein
romantischer
Flug.
Para
reconquistar
lo
que
nos
fue
robado
Um
zurückzuerobern,
was
uns
gestohlen
wurde
Volver
a
ver
el
mar
con
basuras
a
su
lado.
Wieder
das
Meer
zu
sehen,
mit
Müll
an
seiner
Seite.
Elegiré,
elegiremos
volar,
volar.
Ich
werde
wählen,
wir
werden
wählen
zu
fliegen,
fliegen.
A
hundir
los
pies,
a
hundir
los
pies
Lieber
als
die
Füße
zu
versenken,
die
Füße
zu
versenken
En
barros
de
vulgaridad.
Im
Schlamm
der
Vulgarität.
Elegiré,
elegiremos
volar,
volar.
Ich
werde
wählen,
wir
werden
wählen
zu
fliegen,
fliegen.
A
hundir
los
pies,
a
hundir
los
pies
Lieber
als
die
Füße
zu
versenken,
die
Füße
zu
versenken
En
barros
de
vulgaridad.
Im
Schlamm
der
Vulgarität.
Niños
con
máscaras
de
almas
adultas
Kinder
mit
Masken
erwachsener
Seelen
Adultas
almas
que
tras
máscaras
se
ocultan.
Erwachsene
Seelen,
die
sich
hinter
Masken
verstecken.
Espíritus
oscuros
por
la
noche
acechan,
Dunkle
Geister
lauern
in
der
Nacht,
Oscueros
espíritus
ellos
no
cesan.
Dunkle
Geister,
sie
hören
nicht
auf.
Fantasmal
es
tu
ejército
y
su
caminar,
Gespenstisch
ist
deine
Armee
und
ihr
Gang,
Solo
nos
queda
esperar
la
señal.
Uns
bleibt
nur,
auf
das
Zeichen
zu
warten.
Y
arderá
Babilonia
tonight.
Und
Babylon
wird
heute
Nacht
brennen.
Arderán
los
impuros
son
más
que
ni
con
sus
escudos
defenderse
podrán.
Die
Unreinen
werden
brennen,
nicht
einmal
mit
ihren
Schilden
können
sie
sich
verteidigen.
Arderá
Babilonia,
arderá
Babilonia
tonoght.
Babylon
wird
brennen,
Babylon
wird
heute
Nacht
brennen.
Elegiré,
elegiremos
volar,
volar.
Ich
werde
wählen,
wir
werden
wählen
zu
fliegen,
fliegen.
A
hundir
los
pies,
a
hundir
los
pies
Lieber
als
die
Füße
zu
versenken,
die
Füße
zu
versenken
En
barros
de
vulgaridad.
Im
Schlamm
der
Vulgarität.
Elegiré,
elegiremos
volar,
volar.
Ich
werde
wählen,
wir
werden
wählen
zu
fliegen,
fliegen.
A
hundir
los
pies,
a
hundir
los
pies
Lieber
als
die
Füße
zu
versenken,
die
Füße
zu
versenken
En
barros
de
vulgaridad.
Im
Schlamm
der
Vulgarität.
Eeeeeeeeeeeeeeeh!
Eeeeeeeeeeeeeeeh!
A
hundir
los
pieees
en
barros
de
vulgaridad.
Die
Füüüüüße
im
Schlamm
der
Vulgarität
zu
versenken.
Eeeeeeeeeeeeeh!
Eeeeeeeeeeeeeh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Carlesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.