NanowaR of Steel - True Metal of Steel - перевод текста песни на немецкий

True Metal of Steel - NanowaR of Steelперевод на немецкий




True Metal of Steel
True Metal of Steel
La senda está mala y hoy en día es difícil seguir recto.
Der Pfad ist schlecht und heutzutage ist es schwer, geradeaus zu gehen.
Lo único que puedo hacer es no tener secretos.
Das Einzige, was ich tun kann, ist, keine Geheimnisse zu haben.
Camino paso a paso, así se escriben los cuentos.
Ich gehe Schritt für Schritt, so werden die Geschichten geschrieben.
Y un micro no es delito, es una forma de que no diga ni pío.
Und ein Mikro ist kein Verbrechen, es ist eine Art, dass du keinen Pieps sagst.
Y ahora siento tu aliento como una llama. Veo mi herida cerrarse en tu cama.
Und jetzt spüre ich deinen Atem wie eine Flamme. Ich sehe meine Wunde sich in deinem Bett schließen.
Miénteme jugando a que nada te asusta.
Lüg mich an, spielend, dass dich nichts erschreckt.
¿Sabes qué?
Weißt du was?
Elegiré, elegiremos volar, volar.
Ich werde wählen, wir werden wählen zu fliegen, fliegen.
A hundir los pies, a hundir los pies
Lieber als die Füße zu versenken, die Füße zu versenken
En barros de vulgaridad.
Im Schlamm der Vulgarität.
Elegiré, elegiremos volar, volar.
Ich werde wählen, wir werden wählen zu fliegen, fliegen.
A hundir los pies, a hundir los pies
Lieber als die Füße zu versenken, die Füße zu versenken
En barros de vulgaridad.
Im Schlamm der Vulgarität.
Yo le dije al camino: tranquilo no tengo ganas de ver tu final.
Ich sagte zum Weg: ruhig Blut, ich habe keine Lust, dein Ende zu sehen.
Voy despacito, voy tan tranquilo
Ich gehe langsam, ich gehe so ruhig
Que hasta las horas andan hacia atrás.
Dass sogar die Stunden rückwärts laufen.
Hay gente con prisa que nos pisa
Es gibt Leute in Eile, die auf uns treten
Pero quiero volar y escapar como pícaro.
Aber ich will fliegen und entkommen wie ein Schelm.
Voy a mostrarte el mundo desde arriba
Ich werde dir die Welt von oben zeigen
Voy a dotarte del arte de los pájaros.
Ich werde dich mit der Kunst der Vögel ausstatten.
Cógete a mis alas pero rápido,
Halt dich an meinen Flügeln fest, aber schnell,
Te invito a un vuelo rapaz,
Ich lade dich zu einem Raubvogelflug ein,
Vuelo romántico.
Ein romantischer Flug.
Para reconquistar lo que nos fue robado
Um zurückzuerobern, was uns gestohlen wurde
Volver a ver el mar con basuras a su lado.
Wieder das Meer zu sehen, mit Müll an seiner Seite.
Elegiré, elegiremos volar, volar.
Ich werde wählen, wir werden wählen zu fliegen, fliegen.
A hundir los pies, a hundir los pies
Lieber als die Füße zu versenken, die Füße zu versenken
En barros de vulgaridad.
Im Schlamm der Vulgarität.
Elegiré, elegiremos volar, volar.
Ich werde wählen, wir werden wählen zu fliegen, fliegen.
A hundir los pies, a hundir los pies
Lieber als die Füße zu versenken, die Füße zu versenken
En barros de vulgaridad.
Im Schlamm der Vulgarität.
Niños con máscaras de almas adultas
Kinder mit Masken erwachsener Seelen
Adultas almas que tras máscaras se ocultan.
Erwachsene Seelen, die sich hinter Masken verstecken.
Espíritus oscuros por la noche acechan,
Dunkle Geister lauern in der Nacht,
Oscueros espíritus ellos no cesan.
Dunkle Geister, sie hören nicht auf.
Fantasmal es tu ejército y su caminar,
Gespenstisch ist deine Armee und ihr Gang,
Solo nos queda esperar la señal.
Uns bleibt nur, auf das Zeichen zu warten.
Y arderá Babilonia tonight.
Und Babylon wird heute Nacht brennen.
Arderán los impuros son más que ni con sus escudos defenderse podrán.
Die Unreinen werden brennen, nicht einmal mit ihren Schilden können sie sich verteidigen.
Arderá Babilonia, arderá Babilonia tonoght.
Babylon wird brennen, Babylon wird heute Nacht brennen.
Elegiré, elegiremos volar, volar.
Ich werde wählen, wir werden wählen zu fliegen, fliegen.
A hundir los pies, a hundir los pies
Lieber als die Füße zu versenken, die Füße zu versenken
En barros de vulgaridad.
Im Schlamm der Vulgarität.
Elegiré, elegiremos volar, volar.
Ich werde wählen, wir werden wählen zu fliegen, fliegen.
A hundir los pies, a hundir los pies
Lieber als die Füße zu versenken, die Füße zu versenken
En barros de vulgaridad.
Im Schlamm der Vulgarität.
Eeeeeeeeeeeeeeeh!
Eeeeeeeeeeeeeeeh!
A hundir los pieees en barros de vulgaridad.
Die Füüüüüße im Schlamm der Vulgarität zu versenken.
Eeeeeeeeeeeeeh!
Eeeeeeeeeeeeeh!





Авторы: Edoardo Carlesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.