Текст и перевод песни NanowaR of Steel - Vegan Velociraptor
Vegan Velociraptor
Веган Велоцираптор
He
drives
his
eco-friendly
Tesla
Motors
police-tank
Он
водит
свой
экологичный
полицейский
танк
Tesla
Motors,
Non-disposable
hero,
in
a
cloak
made
of
hemp
Одноразовый
герой
в
плаще
из
конопли,
Lethal
cereal
killer
completely
sugar
free
Смертоносный
убийца
злаков,
полностью
без
сахара,
Drowning
enemies
in
pots
of
herbal
tea
Топит
врагов
в
горшочках
с
травяным
чаем.
It's
known
that
a
lentil-based
diet
Известно,
что
чечевичная
диета
Is
the
cause
of
a
strong
flatulence
Является
причиной
сильного
метеоризма.
His
bum
pollutes
with
CO2
Его
задница
загрязняет
воздух
CO2,
So
bears
abandon
the
arctic
too
Поэтому
медведи
тоже
покидают
Арктику
And
deserve
it
'cos
they
eat
fish
anyway
И
заслуживают
этого,
потому
что
они
все
равно
едят
рыбу.
Aaaah!
Vegan
Velociraptor
Аааа!
Веган
Велоцираптор,
Broccolini
hunter,
saviour
of
the
environment
Охотник
на
брокколини,
спаситель
окружающей
среды!
Aaaah!
Vegan
Velociraptor
Аааа!
Веган
Велоцираптор,
Fighting
speciesism
and
reversing
the
food
chain
Борец
с
видовой
дискриминацией,
меняющий
пищевую
цепочку!
Sheriff
of
the
livestock
against
animal
abuse
Шериф
скота
против
жестокого
обращения
с
животными,
Replacing
choco
milkshakes
with
lime
and
carrot
juice
Заменяющий
шоколадные
коктейли
соком
лайма
и
моркови,
But
he's
got
to
be
careful
when
patrolling
the
town
Но
он
должен
быть
осторожен,
патрулируя
город,
As
the
carnivorous
cow's
lurking
around
Так
как
хищная
корова
скрывается
поблизости.
In
league
with
the
Bacon
Street
Boys
В
сговоре
с
«Бэкон
Стрит
Бойз»
She
feeds
cattle
with
meat
and
steroids
Она
кормит
скот
мясом
и
стероидами,
Blended
with
opium
and
bamboo
Смешанными
с
опиумом
и
бамбуком.
Bovines
become
addicted
too
Крупный
рогатый
скот
тоже
становится
зависимым,
Turning
into
narco-prostitutes
Превращаясь
в
наркопроституток.
Aaaah!
Vegan
Velociraptor
Аааа!
Веган
Велоцираптор,
You
zucchini
butcher,
mother
nature's
playful
friend
Ты,
мясник
кабачков,
игривый
друг
матери-природы!
Aaaah!
Vegan
Velociraptor
Аааа!
Веган
Велоцираптор,
Fighting
speciesism
and
reversing
the
food
chain
Борец
с
видовой
дискриминацией,
меняющий
пищевую
цепочку!
On
a
bad
day
took
place
a
very
bad
thing
В
один
плохой
день
случилось
очень
плохое
событие:
As
this
very
bad
cow
and
her
very
bad
crew
Эта
плохая
корова
и
ее
плохая
команда
Very
impolitely
raped
a
young
groundhog
Очень
невежливо
изнасиловали
молодого
сурка
Named
George
W.
Sanchez
По
имени
Джордж
У.
Санчес.
There
came
Gargamellor
the
moderate
T-Rex,
Пришел
Гаргамеллор,
умеренный
тираннозавр,
Complaining
'bout
the
gang's
inappropriate
ways
Жалуясь
на
неподобающее
поведение
банды.
But
the
evil
bovines
went
berserk
and
devoured
him
alive
Но
злые
буренки
взбесились
и
сожрали
его
живьем.
Mild
Gargamellor!
Polite
Gargamellor!
Кроткий
Гаргамеллор!
Вежливый
Гаргамеллор!
Taxpayer
Gargamellor!
"Cowfood"
Gargamellor!
Гаргамеллор-налогоплательщик!
«Коровья
еда»
Гаргамеллор!
George
W.
Sanchez!
Poor
bullying
victim
Джордж
У.
Санчес!
Бедная
жертва
издевательств!
George
W.
Sanchez!
Your
ass
bled
for
us
all
Джордж
У.
Санчес!
Твоя
задница
истекла
кровью
за
нас
всех!
George
W.
Sanchez...
Джордж
У.
Санчес...
Damn
you,
ill-bred
evildoers
Будьте
вы
прокляты,
невоспитанные
злодеи!
I
hereby
declare
you
under
arrest
Я
объявляю
вас
арестованными!
You
killed
my
friend
Gargamellor
Вы
убили
моего
друга
Гаргамеллора
And
impolitely
raped
Herr
W.
Sanchez
И
грубо
изнасиловали
господина
У.
Санчеса!
You
have
the
right
to
remain
silent
Вы
имеете
право
хранить
молчание.
You
have
the
right
to
an
attorney,
Вы
имеете
право
на
адвоката.
Anything
you
say
can
and
will
be
used
Все,
что
вы
скажете,
может
и
будет
использовано
Against
you
in
a
court
of
law
Против
вас
в
суде.
I'll
exctinct
you,
filthy
dromaeosaurid,
Я
уничтожу
тебя,
мерзкий
дромеозаврид!
Your
days
are
numbered,
you're
about
to
die!
Твои
дни
сочтены,
ты
скоро
умрешь!
You
entered
the
wrong
jurisdiction,
Ты
вторгся
не
в
ту
юрисдикцию,
'Cos
the
law
enforced
here
is
the
Bill
Of
Rights
Потому
что
закон,
действующий
здесь,
- это
Билль
о
правах,
That
grants
the
right
to
rape
a
groundhog
(impolitely)
Который
дает
право
изнасиловать
сурка
(невежливо)
Or
grants
the
right
to
eat
a
T-Rex
Или
дает
право
съесть
тираннозавра,
But
grants
the
right
to
do
both
of
the
above
Но
дает
право
сделать
и
то,
и
другое,
If
one
is
called
George
W.
Sanchez!
Если
его
зовут
Джордж
У.
Санчес!
That
said
the
cow
launched
her
assault
Сказав
это,
корова
начала
атаку,
Hitting
his
throat
with
a
turbo-flying
kick
Ударив
его
в
горло
турбо-ударом
ногой.
VV
was
counterattacking
ВВ
контратаковал,
Firing
with
bullets
made
out
of
soy
beans
Стреляя
пулями
из
соевых
бобов,
Until
the
cow
took
a
secret
potion,
to
prevail
over
the
dinosaur
Пока
корова
не
приняла
секретное
зелье,
чтобы
победить
динозавра,
A
mixture
of
prions
and
elephant
scurf
that
made
her...
Invincible!
Смесь
прионов
и
слоновьей
перхоти,
которая
сделала
ее...
Непобедимой!
Contracting
"Mad
Cow
Disease"
and
hence
being
Заразившись
«коровьим
бешенством»
и
будучи
Slaughtered
by
the
FDA
authorities
Забитой
властями
FDA.
Still
drives
an
eco-friendly
Tesla
Motors
police-tank
Все
еще
водит
экологичный
полицейский
танк
Tesla
Motors,
The
vice
mayor
promoted
him
to
a
prestigious
rank
Вице-мэр
повысил
его
до
престижного
звания
Liutenant
of
seitan
brigadier
of
seeds
Лейтенанта
сейтана,
бригадира
семян,
Feldmarshall
of
the
cruelty
free
recipes
Фельдмаршала
рецептов
без
жестокости.
His
macrobiotic
meals
Его
макробиотические
блюда,
Enriched
with
proteinic
pills
Обогащенные
белковыми
таблетками,
Drowned
in
a
sea
of
rice
and
soy
Утопающие
в
море
риса
и
сои,
Fill
everyone
with
peace
and
joy
Наполняют
всех
миром
и
радостью,
But
not
Sanchez,
still
bleeding
from
his
ass
Но
не
Санчеса,
все
еще
истекающего
кровью
из
задницы.
Aaaah!
Vegan
velociraptor
Аааа!
Веган
велоцираптор,
Slaughterer
of
eggplants,
Jurassic
animalist
Убийца
баклажанов,
юрский
защитник
животных!
Aaaah!
Vegan
Velociraptor
Аааа!
Веган
Велоцираптор,
Fighting
speciesism
and
reversing
the
food
chain
Борец
с
видовой
дискриминацией,
меняющий
пищевую
цепочку!
Aaaah!
Vegan
velociraptor
Аааа!
Веган
велоцираптор,
Broccolini
hunter,
saviour
of
the
environment
Охотник
на
брокколини,
спаситель
окружающей
среды!
Aaaah!
Vegan
Velociraptor
Аааа!
Веган
Велоцираптор,
Fighting
speciesism
and
reversing
the
food
chain
Борец
с
видовой
дискриминацией,
меняющий
пищевую
цепочку!
Here
comes
the
meteorite!
А
вот
и
метеорит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanowar Of Steel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.