Текст и перевод песни NanowaR of Steel - Vegan Velociraptor
He
drives
his
eco-friendly
Tesla
Motors
police-tank
Он
водит
свой
экологичный
полицейский
танк
Tesla
Motors
Non-disposable
hero,
in
a
cloak
made
of
hemp
Одноразовый
герой,
в
плаще
из
конопли
Lethal
cereal
killer
completely
sugar
free
Смертельный
убийца
злаков
полностью
без
сахара
Drowning
enemies
in
pots
of
herbal
tea
Топим
врагов
в
горшочках
с
травяным
чаем
It's
known
that
a
lentil-based
diet
Известно,
что
диета
на
основе
чечевицы
Is
the
cause
of
a
strong
flatulence
Является
причиной
сильного
метеоризма
His
bum
pollutes
with
CO2
Его
задница
загрязняется
CO2
So
bears
abandon
the
arctic
too
Значит,
медведи
тоже
покидают
Арктику
And
deserve
it
'cos
they
eat
fish
anyway
И
заслуживают
этого,
потому
что
они
все
равно
едят
рыбу
Aaaah!
Vegan
Velociraptor
Ааааа!
Веганский
велоцираптор
Broccolini
hunter,
saviour
of
the
environment
Охотник
Брокколини,
спаситель
окружающей
среды
Aaaah!
Vegan
Velociraptor
Ааааа!
Веганский
велоцираптор
Fighting
speciesism
and
reversing
the
food
chain
Борьба
с
видоизменением
и
изменение
пищевой
цепочки
вспять
Sheriff
of
the
livestock
against
animal
abuse
Шериф
по
борьбе
с
жестоким
обращением
с
животными
Replacing
choco
milkshakes
with
lime
and
carrot
juice
Заменяем
шоколадно-молочные
коктейли
соком
лайма
и
моркови
But
he's
got
to
be
careful
when
patrolling
the
town
Но
он
должен
быть
осторожен,
патрулируя
город
As
the
carnivorous
cow's
lurking
around
Как
плотоядная
корова,
скрывающаяся
вокруг
In
league
with
the
Bacon
Street
Boys
В
союзе
с
парнями
с
Бэкон-стрит
She
feeds
cattle
with
meat
and
steroids
Она
кормит
скот
мясом
и
стероидами
Blended
with
opium
and
bamboo
Смешанный
с
опиумом
и
бамбуком
Bovines
become
addicted
too
Быки
тоже
становятся
зависимыми
Turning
into
narco-prostitutes
Превращение
в
наркопутешественниц
Aaaah!
Vegan
Velociraptor
Ааааа!
Веганский
велоцираптор
You
zucchini
butcher,
mother
nature's
playful
friend
Ты,
мясник
из
кабачков,
игривый
друг
матери-природы
Aaaah!
Vegan
Velociraptor
Ааааа!
Веганский
велоцираптор
Fighting
speciesism
and
reversing
the
food
chain
Борьба
с
видоизменением
и
изменение
пищевой
цепочки
вспять
On
a
bad
day
took
place
a
very
bad
thing
В
плохой
день
произошла
очень
плохая
вещь
As
this
very
bad
cow
and
her
very
bad
crew
Как
эта
очень
плохая
корова
и
ее
очень
плохая
команда
Very
impolitely
raped
a
young
groundhog
Очень
невежливо
изнасиловал
молодого
сурка
Named
George
W.
Sanchez
По
имени
Джордж
У.
Санчес
There
came
Gargamellor
the
moderate
T-Rex,
Появился
Гаргамеллор,
умеренный
Тираннозавр,
Complaining
'bout
the
gang's
inappropriate
ways
Жалуюсь
на
неподобающие
манеры
банды
But
the
evil
bovines
went
berserk
and
devoured
him
alive
Но
злые
быки
взбесились
и
сожрали
его
живьем
Mild
Gargamellor!
Polite
Gargamellor!
Мягкий
Гаргамеллер!
Вежливый
Гаргамеллер!
Taxpayer
Gargamellor!
"Cowfood"
Gargamellor!
Горгамеллер
налогоплательщиков!
Гаргамеллор
"Коровий
корм"!
George
W.
Sanchez!
Poor
bullying
victim
Джордж
У.
Санчес!
Бедная
жертва
издевательств
George
W.
Sanchez!
Your
ass
bled
for
us
all
Джордж
У.
Санчес!
Твоя
задница
истекала
кровью
за
всех
нас
George
W.
Sanchez...
Джордж
У.
Санчес...
Damn
you,
ill-bred
evildoers
Будьте
вы
прокляты,
невоспитанные
злодеи
I
hereby
declare
you
under
arrest
Настоящим
я
объявляю
вас
арестованным
You
killed
my
friend
Gargamellor
Ты
убил
моего
друга
Гаргамеллора
And
impolitely
raped
Herr
W.
Sanchez
И
невежливо
изнасиловал
герра
В.
Санчеса
You
have
the
right
to
remain
silent
У
вас
есть
право
хранить
молчание
You
have
the
right
to
an
attorney,
У
вас
есть
право
на
адвоката,
Anything
you
say
can
and
will
be
used
все,
что
вы
скажете,
может
быть
использовано
и
будет
использовано
Against
you
in
a
court
of
law
Против
вас
в
суде
I'll
exctinct
you,
filthy
dromaeosaurid,
Я
уничтожу
тебя,
грязный
дромеозаврид,
Your
days
are
numbered,
you're
about
to
die!
Твои
дни
сочтены,
ты
вот-вот
умрешь!
You
entered
the
wrong
jurisdiction,
Вы
попали
не
в
ту
юрисдикцию,
'Cos
the
law
enforced
here
is
the
Bill
Of
Rights
потому
что
закон,
применяемый
здесь,
- это
Билль
о
правах
That
grants
the
right
to
rape
a
groundhog
(impolitely)
Это
дает
право
изнасиловать
сурка
(невежливо)
Or
grants
the
right
to
eat
a
T-Rex
Или
дает
право
съесть
тираннозавра
But
grants
the
right
to
do
both
of
the
above
Но
дает
право
делать
оба
вышеперечисленных
If
one
is
called
George
W.
Sanchez!
Если
кого-то
зовут
Джордж
У.
Санчес!
That
said
the
cow
launched
her
assault
Тем
не
менее
корова
начала
свою
атаку
Hitting
his
throat
with
a
turbo-flying
kick
Ударяю
его
по
горлу
ударом
с
турбонаддувом
VV
was
counterattacking
ВВ
контратаковал
Firing
with
bullets
made
out
of
soy
beans
Стрельба
пулями,
сделанными
из
соевых
бобов
Until
the
cow
took
a
secret
potion,
to
prevail
over
the
dinosaur
Пока
корова
не
приняла
секретное
зелье,
чтобы
одержать
верх
над
динозавром
A
mixture
of
prions
and
elephant
scurf
that
made
her...
Invincible!
Смесь
прионов
и
слоновьего
налета,
которая
сделала
ее...
Непобедимый!
Contracting
"Mad
Cow
Disease"
and
hence
being
Заражаясь
"Коровьим
бешенством"
и,
следовательно,
будучи
Slaughtered
by
the
FDA
authorities
Убит
властями
FDA
Still
drives
an
eco-friendly
Tesla
Motors
police-tank
По-прежнему
ездит
на
экологичном
полицейском
танке
Tesla
Motors
The
vice
mayor
promoted
him
to
a
prestigious
rank
Вице-мэр
повысил
его
до
престижного
звания
Liutenant
of
seitan
brigadier
of
seeds
Лейтенант
сейтана,
бригадир
семян
Feldmarshall
of
the
cruelty
free
recipes
Фельдмаршал
рецептов
без
жестокости
His
macrobiotic
meals
Его
макробиотические
блюда
Enriched
with
proteinic
pills
Обогащен
протеиновыми
таблетками
Drowned
in
a
sea
of
rice
and
soy
Утонул
в
море
риса
и
сои
Fill
everyone
with
peace
and
joy
Наполни
всех
миром
и
радостью
But
not
Sanchez,
still
bleeding
from
his
ass
Но
не
Санчес,
у
которого
из
задницы
все
еще
течет
кровь
Aaaah!
Vegan
velociraptor
Ааааа!
Веганский
велоцираптор
Slaughterer
of
eggplants,
Jurassic
animalist
Забойщик
баклажанов,
анималист
юрского
периода
Aaaah!
Vegan
Velociraptor
Ааааа!
Веганский
велоцираптор
Fighting
speciesism
and
reversing
the
food
chain
Борьба
с
видоизменением
и
обращение
вспять
пищевой
цепочки
Aaaah!
Vegan
velociraptor
Ааааа!
Веганский
велоцираптор
Broccolini
hunter,
saviour
of
the
environment
Охотник
Брокколини,
спаситель
окружающей
среды
Aaaah!
Vegan
Velociraptor
Ааааа!
Веганский
велоцираптор
Fighting
speciesism
and
reversing
the
food
chain
Борьба
с
видоизменением
и
изменение
пищевой
цепочки
вспять
Here
comes
the
meteorite!
А
вот
и
метеорит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanowar Of Steel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.