Текст и перевод песни Nanpa Básico feat. Gera MX & Charles Ans - Carita de Ángel
Carita de Ángel
Angel Face
Cuerpito
de
diabla,
carita
de
ángel
Devil's
body,
angel
face
Yo
tan
inquieto,
lejos
de
mi
alcance
Me
so
restless,
far
from
my
reach
Cuando
la
miro,
ella
se
muere
When
I
look
at
her,
she
melts
away
Yo
aquí,
esperando
que
me
pruebe
I'm
here,
waiting
for
her
to
try
me
Cuerpito
de
diabla,
carita
de
ángel
Devil's
body,
angel
face
Yo
tan
inquieto,
lejos
de
mi
alcance
Me
so
restless,
far
from
my
reach
Cuando
la
miro
ella
se
muere
When
I
look
at
her,
she
melts
away
Yo
aquí,
esperando
que
me
pruebe
I'm
here,
waiting
for
her
to
try
me
Ella
no
tiene
ni
un
solo
tattoo
She
doesn't
have
a
single
tattoo
No
sé
qué
pretende
con
esa
actitu'
I
don't
know
what
she's
up
to
with
that
attitude
Mi
carita
de
loco
le
causó
inquietu'
My
crazy
face
made
her
uneasy
Yo
estoy
dispuesto,
may,
no
sé
tú
I'm
ready,
babe,
I
don't
know
about
you
Sus
nalgas
un
boom,
de
casting
un
cuerpazo
Her
buttocks
are
a
boom,
a
casting
body
Me
voy
a
las
dos
solo
por
si
acaso
I'm
going
to
both
just
in
case
Te
llevo
mañana
a
ver
el
ocaso
I'll
take
you
to
see
the
sunset
tomorrow
Sobre
la
arena
marcamos
los
pasos
We'll
mark
our
steps
on
the
sand
Si
no
quieres,
no
te
beso
If
you
don't
want
to,
I
won't
kiss
you
Si
te
aburres,
me
regreso
If
you
get
bored,
I'll
go
back
También
puedo
ser
travieso
I
can
also
be
mischievous
Venga,
que
si
es
para
eso
Come
on,
if
that's
what
it's
for
Si
no
quieres,
no
te
beso
If
you
don't
want
to,
I
won't
kiss
you
Si
te
aburres,
me
regreso,
yo
If
you
get
bored,
I'll
go
back,
I
will
También
puedo
ser
travieso
I
can
also
be
mischievous
Venga,
que
si
es
para
eso
Come
on,
if
that's
what
it's
for
Cuerpito
de
diabla,
carita
de
ángel
Devil's
body,
angel
face
Yo
tan
inquieto,
lejos
de
mi
alcance
Me
so
restless,
far
from
my
reach
Cuando
la
miro
ella
se
muere
When
I
look
at
her,
she
melts
away
Yo
aquí,
esperando
que
me
pruebe
I'm
here,
waiting
for
her
to
try
me
Cuerpito
de
diabla,
carita
de
ángel
Devil's
body,
angel
face
Yo
tan
inquieto,
lejos
de
mi
alcance
Me
so
restless,
far
from
my
reach
Cuando
la
miro
ella
se
muere
When
I
look
at
her,
she
melts
away
Yo
aquí,
esperando
que
me
pruebe
I'm
here,
waiting
for
her
to
try
me
Estoy
esperando
que
me
pruebes,
ya
no
me
niegues
I'm
waiting
for
you
to
try
me,
don't
deny
me
anymore
Los
besos
que
me
debes
abona,
pequeña,
el
jueves
The
kisses
you
owe
me,
pay
them
on
Thursday,
little
one
Ah,
estos
amores
de
redes
Ah,
these
online
loves
Me
tiene
atrapado,
dejo
que
la
vida
ruede
She
has
me
trapped,
I
let
life
roll
Y
yo,
solo,
encerradito
en
este
cuarto
And
me,
alone,
locked
up
in
this
room
Pensando
en
si
me
gustas
si
te
gusto,
¿entonces
cuándo?
Thinking
about
if
I
like
you,
if
you
like
me,
then
when?
Dime
si
no
es
pa'
tanto,
no
creo
que
valga
el
llanto
Tell
me
if
it's
not
that
big
of
a
deal,
I
don't
think
it's
worth
crying
over
Te
compraría
una
casa
con
mi
próximo
adelanto
I
would
buy
you
a
house
with
my
next
advance
Y
sí,
mami,
no
seas
así
And
yes,
mami,
don't
be
like
that
Me
pongo
loco
desde
que
te
vi
I've
been
going
crazy
since
I
saw
you
Pero
yo
me
partí,
se
me
terminó
el
ki
But
I
broke,
I
ran
out
of
ki
Cuando
te
vi
con
otro
por
ahí
When
I
saw
you
with
someone
else
around
Y
sí
mami
no
seas
así
And
yes
mami
don't
be
like
that
Me
pongo
loco
desde
que
te
vi
I've
been
going
crazy
since
I
saw
you
Pero
yo
me
partí,
se
me
terminó
el
ki
But
I
broke,
I
ran
out
of
ki
Cuando
te
vi
con
otro
por
ahí
When
I
saw
you
with
someone
else
around
Cuerpito
de
diabla,
carita
de
ángel
Devil's
body,
angel
face
Yo
tan
inquieto,
lejos
de
mi
alcance
Me
so
restless,
far
from
my
reach
Cuando
la
miro
ella
se
muere
When
I
look
at
her,
she
melts
away
Yo
aquí,
esperando
que
me
pruebe
I'm
here,
waiting
for
her
to
try
me
Cuerpito
de
diabla,
carita
de
ángel
Devil's
body,
angel
face
Yo
tan
inquieto,
lejos
de
mi
alcance
Me
so
restless,
far
from
my
reach
Cuando
la
miro
ella
se
muere
(Dice
algo
como)
When
I
look
at
her,
she
melts
away
(Says
something
like)
Yo
aquí,
esperando
que
me
pruebe
(Ay)
I'm
here,
waiting
for
her
to
try
me
(Ay)
Carita
de
ángel,
cintura
de
diabla
Angel
face,
devil's
waist
Me
sirvió
dos
rebanada',
me
comí
sus
palabras
She
served
me
two
slices,
I
ate
her
words
Afrutadita,
tú
eres
mermelada
Fruity,
you
are
jam
Yo
solo
un
estratega
pensando
en
su
jugada,
yeh-yeh
I'm
just
a
strategist
thinking
about
his
move,
yeh-yeh
Me
trae
todo
mareado
por
el
MD
She
has
me
all
dizzy
from
the
MD
Estaba
medio
lejos
y
aun
así
me
ve
She
was
kind
of
far
away
and
yet
she
sees
me
Me
tiene
delirando
de
cabeza
a
pies
She
has
me
delirious
from
head
to
toe
Ella
es
disimula'a
y
quiere
que
le
dé
She
is
sneaky
and
wants
me
to
give
it
to
her
Mami,
préndete,
luego
déjame
Mommy,
turn
on,
then
leave
me
Eres
TNT
y
aún
así
ni
sé
You're
TNT
and
yet
I
don't
even
know
Es
que
te
ves
tan
bien
de
tonos
pastel
It's
that
you
look
so
good
in
pastel
tones
Me
estaba
coqueteando
y
aún
así
se
fue,
ieh
She
was
flirting
with
me
and
yet
she
left,
yeah
Me
trae
todo
mareado
por
el
MD
She
has
me
all
dizzy
from
the
MD
Estaba
medio
lejos
y
aún
así
me
ve
She
was
kind
of
far
away
and
yet
she
sees
me
Me
tiene
delirando
de
cabeza
a
pies
She
has
me
delirious
from
head
to
toe
Ella
es
disimulada
y
quiere
que
le
dé
She
is
sneaky
and
wants
me
to
give
it
to
her
Cuerpito
de
diabla
carita
de
ángel
Devil's
body,
angel
face
Yo
tan
inquieto,
lejos
de
mi
alcance
Me
so
restless,
far
from
my
reach
Cuando
la
miro
ella
se
muere
When
I
look
at
her,
she
melts
away
Yo
aquí,
esperando
que
me
pruebe
I'm
here,
waiting
for
her
to
try
me
Cuerpito
de
diabla
carita
de
ángel
Devil's
body,
angel
face
Yo
tan
inquieto,
lejos
de
mi
alcance
Me
so
restless,
far
from
my
reach
Cuando
la
miro
ella
se
muere
When
I
look
at
her,
she
melts
away
Yo
aquí,
esperando
que
me
pruebe
I'm
here,
waiting
for
her
to
try
me
Si
no
quieres,
no
te
beso
If
you
don't
want
to,
I
won't
kiss
you
Si
te
aburres,
me
regreso
If
you
get
bored,
I'll
go
back
También
puedo
ser
travieso
I
can
also
be
mischievous
Venga,
que
si
es
para
eso
Come
on,
if
that's
what
it's
for
Si
no
quieres,
no
te
beso
If
you
don't
want
to,
I
won't
kiss
you
Si
te
aburres,
me
regreso,
yo
If
you
get
bored,
I'll
go
back,
I
will
También
puedo
ser
travieso
I
can
also
be
mischievous
Venga,
que
si
es
para
eso
Come
on,
if
that's
what
it's
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.