Текст и перевод песни Nanpa Básico feat. Jamie Fine - No Sé Qué Somos
No Sé Qué Somos
Не знаю, кто мы
No
sé
qué
somos
(no
sé
qué
somos)
Не
знаю,
кто
мы
(не
знаю,
кто
мы)
No
sé
qué
sientes
(no
sé
qué
sientes)
Не
знаю,
что
ты
чувствуешь
(не
знаю,
что
ты
чувствуешь)
Yo
igual
te
tomo
(igual
te
tomo)
Я
все
равно
тебя
приму
(все
равно
приму)
Tú
igual
me
mientes
(igual
me
mientes)
Ты
все
равно
мне
лжешь
(все
равно
лжешь)
No
sé
qué
somos
(no
sé
qué
somos)
Не
знаю,
кто
мы
(не
знаю,
кто
мы)
No
sé
qué
sientes
(no
sé
qué
sientes)
Не
знаю,
что
ты
чувствуешь
(не
знаю,
что
ты
чувствуешь)
Yo
igual
te
tomo
(igual
te
tomo)
Я
все
равно
тебя
приму
(все
равно
приму)
Tú
igual
me
mientes
(igual
me
mientes)
Ты
все
равно
мне
лжешь
(все
равно
лжешь)
No
sé
dónde
estás,
yo
no
sé
lo
que
haces
Не
знаю,
где
ты,
я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься
De
mantenernos
juntos
no
fuimos
capaces
Мы
не
смогли
удержаться
вместе
Vivíamos
sin
vida
para
hacer
las
paces
Мы
жили
без
жизни,
чтобы
помириться
Mas,
te
llevo
conmigo
pase
lo
que
pase
Но,
я
беру
тебя
с
собой,
что
бы
ни
случилось
Desde
acá
te
pienso
Отсюда
я
думаю
о
тебе
Desde
acá
te
siento,
oh,
no
Отсюда
я
чувствую
тебя,
о,
нет
Tu
cuerpo
me
dejó
sediento
Твое
тело
оставило
меня
в
жажде
Y
tu
maldad
sin
argumentos
И
твоей
злости
без
аргументов
Hoy
no
te
quiero
lejos,
te
prefiero
aquí
Сегодня
я
не
хочу,
чтобы
ты
была
далеко,
я
предпочитаю
тебя
здесь
Somos
lo
simple
de
lo
complejo
Мы
- простота
сложного
No
somos
nada,
pero
estoy
pa'
ti
Мы
ничто,
но
я
здесь
для
тебя
I
was
looking
for
away
out,
out
Я
искала
выход,
But
you're
always
pulling
me
back
in
Но
ты
всегда
тянешь
меня
обратно
You
know
i
can't
resist
the
touch
of
your
skin
Ты
знаешь,
что
я
не
могу
устоять
перед
прикосновением
твоей
кожи
Baby,
when
we
lay
down,
down
Детка,
когда
мы
ложимся,
Messing
up
the
sheets,
they're
covered
in
sins
Мягко,
простыни
покрыты
грехами
At
it
all
night,
forget
where
we've
been
Занимаемся
этим
всю
ночь,
забываем,
где
мы
были
Seduce
me,
confuse
me,
you're
making
me
stay
Соблазняй
меня,
сбивай
с
толку,
ты
заставляешь
меня
остаться
Lies
on
your
toungue
and
we
kiss
them
away
Ложь
на
твоем
языке,
и
мы
целуем
ее
прочь
'Cause
it
tasted
kind
of
bitter
Потому
что
на
вкус
это
было
немного
горько
Sweeter
when
we're
silent
with
our
fingers
on
the
trigger
Приятнее,
когда
мы
молчим,
и
наши
пальцы
на
курке
I
know
you,
i
warned
you,
this
could
never
last
Я
знаю
тебя,
я
предупреждала
тебя,
что
это
не
может
длиться
вечно
I
did
my
best,
try
erasing
our
past
Я
сделала
все
возможное,
пытаясь
стереть
наше
прошлое
But
it,
it
caught
up
with
our
love
Но
оно,
оно
настигло
нашу
любовь
I'm
guessing
it's
the
end
'cause
in
the
end
is
not
enough
Полагаю,
это
конец,
потому
что
в
конце
концов
этого
недостаточно
No
sé
qué
somos
(no
sé
qué
somos)
Не
знаю,
кто
мы
(не
знаю,
кто
мы)
No
sé
qué
sientes
(no
sé
qué
sientes)
Не
знаю,
что
ты
чувствуешь
(не
знаю,
что
ты
чувствуешь)
Yo
igual
te
tomo
(igual
te
tomo)
Я
все
равно
тебя
приму
(все
равно
приму)
Tú
igual
me
mientes
(igual
me
mientes)
Ты
все
равно
мне
лжешь
(все
равно
лжешь)
No
sé
qué
somos
(no
sé
qué
somos)
Не
знаю,
кто
мы
(не
знаю,
кто
мы)
No
sé
qué
sientes
(no
sé
qué
sientes)
Не
знаю,
что
ты
чувствуешь
(не
знаю,
что
ты
чувствуешь)
Yo
igual
te
tomo
(igual
te
tomo)
Я
все
равно
тебя
приму
(все
равно
приму)
Tú
igual
me
mientes
(igual
me
mientes)
Ты
все
равно
мне
лжешь
(все
равно
лжешь)
Me
muero
de
ganas
de
verte
aquí
Я
умираю
от
желания
увидеть
тебя
здесь
Mi
cuerpo
ardiendo
espera
por
ti
Мое
горящее
тело
ждет
тебя
Vente
conmigo
esta
noche
y
tal
vez
Приди
ко
мне
этой
ночью,
и
может
быть,
Hagamos
un
trato
por
última
vez
Мы
заключим
сделку
в
последний
раз
Me
muero
de
ganas
de
verte
aquí
Я
умираю
от
желания
увидеть
тебя
здесь
Mi
cuerpo
ardiendo
espera
por
ti
Мое
горящее
тело
ждет
тебя
Vente
conmigo
esta
noche
y
tal
vez
Приди
ко
мне
этой
ночью,
и
может
быть,
Hagamos
un
trato
por
última
vez
Мы
заключим
сделку
в
последний
раз
Me
muero
de
ganas
de
verte
aquí
Я
умираю
от
желания
увидеть
тебя
здесь
Mi
cuerpo
ardiendo
espera
por
ti
Мое
горящее
тело
ждет
тебя
Vente
conmigo
esta
noche
y
tal
vez
Приди
ко
мне
этой
ночью,
и
может
быть,
Hagamos
un
trato
por
última
vez
Мы
заключим
сделку
в
последний
раз
Por
última
ve',
eh-eh-eh
В
последний
ра',
эх-эх-эх
Por
última
vez
В
последний
раз
Por
última
vez
В
последний
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco David Rosero Serna, James Fine, Camilo Andres Rojas Morales, Laura Ferrari Parra, Lucia Figueredo Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.