Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro Pasitos
Vier kleine Schritte
Hiper
práctico
Hyper
praktisch
Inter
galáctico
Intergalaktisch
Poco
simpático
Wenig
sympathisch
Super
histriónico
Super
theatralisch
A
los
roedores
que
viven
bajo
mi
ático
Den
Nagetieren,
die
unter
meinem
Dachboden
leben
Yo
no
les
mataré
así
que
dejen
el
pánico
Ich
werde
sie
nicht
töten,
also
keine
Panik
Un
pasito,
dos
pasitos
Ein
Schrittchen,
zwei
Schrittchen
Cada
vez
estoy
más
cerca
de
lo
que
necesito
Jedes
Mal
bin
ich
näher
an
dem,
was
ich
brauche
Tres
pasito,
cuatro
pasitos
Drei
Schrittchen,
vier
Schrittchen
Cada
vez
estoy
mas
lejos
de
esos
malditos
Jedes
Mal
bin
ich
weiter
weg
von
diesen
Verdammten
Qué
bonito
es
levantarse
sin
envidia
Wie
schön
ist
es,
ohne
Neid
aufzustehen
Siempre
sonriente
alejado
de
la
desidia
Immer
lächelnd,
fern
von
der
Trägheit
Si
tengo
a
mi
familia
unida,
nada
me
fastidia
Wenn
meine
Familie
vereint
ist,
stört
mich
nichts
Y
pa'
infortunio
de
mis
enemigos
sigo
dando
lidia
Und
zum
Unglück
meiner
Feinde
biete
ich
weiterhin
Paroli
Digan
lo
que
digan,
yo
nunca
peleo
Sagt,
was
ihr
wollt,
ich
kämpfe
nie
Ustedes
me
miran,
mientras
chapaleo
Ihr
schaut
mir
zu,
während
ich
plansche
Quedan
asesando
con
un
parpadeo
Ihr
seid
mit
einem
Wimpernschlag
schachmatt
Y
yo
solo
soy
un
flaco
lubricando
mi
trineo
Und
ich
bin
nur
ein
Schlanker,
der
seinen
Schlitten
schmiert
Uhh,
la
la
la
la
la
don't
stop,
don't
stop
Uhh,
la
la
la
la
la
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Uhh,
la
la
la
la
la
don't
stop,
don't
stop
Uhh,
la
la
la
la
la
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Uhh,
la
la
la
la
la
don't
stop,
don't
stop
Uhh,
la
la
la
la
la
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Uhh,
la
la
la
la
la
don't
stop,
don't
stop
Uhh,
la
la
la
la
la
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Hoy
voy
so
high
disfrutando
de
esta
danza
Heute
bin
ich
so
high
und
genieße
diesen
Tanz
Como
cortejando
el
ganso
a
la
gansa
Als
würde
der
Gänserich
die
Gans
umwerben
Tengo
un
espíritu
que
nunca
se
cansa
Ich
habe
einen
Geist,
der
niemals
müde
wird
Y
este
estilo
mediático
me
revuelve
la
panza
Und
dieser
mediale
Stil
dreht
mir
den
Magen
um
Un
pasito,
dos
pasitos
Ein
Schrittchen,
zwei
Schrittchen
Cada
vez
estoy
más
cerca
de
lo
que
necesito
Jedes
Mal
bin
ich
näher
an
dem,
was
ich
brauche
Tres
pasito,
cuatro
pasitos
Drei
Schrittchen,
vier
Schrittchen
Cada
vez
estoy
más
lejos
de
esos
malditos
Jedes
Mal
bin
ich
weiter
weg
von
diesen
Verdammten
No,
no
es
guacala
Nein,
nein,
das
ist
nicht
eklig
Si
te
molesta
sácala
Wenn
es
dich
stört,
nimm
es
raus
Empácala
en
un
recipiente
y
machácala
Verpack
es
in
einem
Behälter
und
zerstampf
es
Tríllala
y
luego
tácala
Zerreib
es
und
dann
stopf
es
voll
Uuuhh
La
la
la
la
la
Uuuhh
La
la
la
la
la
Qué
linda
es
la
vida
soy
todo
terreno
Wie
schön
das
Leben
ist,
ich
bin
geländegängig
Todo
tranquilo,
todo
sabe
bueno
Alles
ruhig,
alles
schmeckt
gut
Me
pega
la
brisa,
camino
sereno
Die
Brise
trifft
mich,
ich
gehe
gelassen
Que
se
guía
y
con
nada
me
lleno
Es
lenkt
sich
von
selbst
und
nichts
macht
mich
satt
Uhh,
La
la
la
la
la
don't
stop,
don't
stop
Uhh,
La
la
la
la
la
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Uhh,
La
la
la
la
la
don't
stop,
don't
stop
Uhh,
La
la
la
la
la
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Uhh,
La
la
la
la
la
don't
stop,
don't
stop
Uhh,
La
la
la
la
la
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Uhh,
la
la
la
la
la
don't
stop,
don't
stop
Uhh,
la
la
la
la
la
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Con
nada
me
lleno,
(Ah)
con
nada
me
lleno
Nichts
macht
mich
satt,
(Ah)
nichts
macht
mich
satt
Camino
sereno,
todo
sabe
bueno
y
todo
terreno
Ich
gehe
gelassen,
alles
schmeckt
gut
und
bin
geländegängig
Soy
todo
terreno,
todo
sabe
bueno
Ich
bin
geländegängig,
alles
schmeckt
gut
Camino
sereno
y
con
nada
me
lleno
Ich
gehe
gelassen
und
nichts
macht
mich
satt
Uhh,
La
la
la
la
la
Uhh,
La
la
la
la
la
Uhh,
La
la
la
la
la
Uhh,
La
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Andres Rojas Morales, Francisco David Rosero Serna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.