Nanpa Básico - Eres - перевод текста песни на немецкий

Eres - Nanpa Básicoперевод на немецкий




Eres
Du bist
You are my love
Du bist meine Liebe
A-M-O-R
L-I-E-B-E
You can take all my heart
Du kannst mein ganzes Herz haben
I love you so much
Ich liebe dich so sehr
You are my life
Du bist mein Leben
I can't get you out of my mind, girl
Ich krieg dich nicht aus dem Kopf, Mädchen
Been looking for the right
Habe nach der Richtigen gesucht
I just got you in my hands
Jetzt hab ich dich in meinen Händen
You are my love
Du bist meine Liebe
A-M-O-R
L-I-E-B-E
You can take all my heart
Du kannst mein ganzes Herz haben
I love you so much
Ich liebe dich so sehr
You are my life
Du bist mein Leben
I can't get you out of my mind, girl
Ich krieg dich nicht aus dem Kopf, Mädchen
Been looking for the right
Habe nach der Richtigen gesucht
I just got you in my hands
Jetzt hab ich dich in meinen Händen
Eres mi mejor momento
Du bist mein bester Moment
Eres agua, eres tierra, eres viento
Du bist Wasser, du bist Erde, du bist Wind
Eres las sábanas con que en las noches me caliento
Du bist die Laken, mit denen ich mich nachts wärme
Y cuando me despierto, eres mi primer pensamento, oh
Und wenn ich aufwache, bist du mein erster Gedanke, oh
Soy un prepotente, loco, lo sabes, yo lo admito
Ich bin arrogant, verrückt, du weißt es, ich geb's zu
Soy un pobre maldito que no dice na' bonito
Ich bin ein armer Verdammter, der nichts Schönes sagt
Eres la luz de mi vida, mi rincón favorito
Du bist das Licht meines Lebens, mein Lieblingsort
La paciencia que no tengo, eres lo que necesito
Die Geduld, die ich nicht habe, du bist, was ich brauche
Eres la A de admirable, buscas siempre lo mejor
Du bist das A für anbetungswürdig, suchst immer das Beste
La M de la musa que inspira a este escritor
Das M für die Muse, die diesen Schreiber inspiriert
La O de obstinada, que cambió mi mal humor
Das O für die Obstinate, die meine schlechte Laune änderte
Eres la R de romance, que me inspira tu amor
Du bist das R für Romantik, die deine Liebe mir einflößt
Es tu cuerpo con el mío, desnudos en la colina
Es ist dein Körper mit meinem, nackt auf dem Hügel
Hay réplicas de amor, pero eres la genuina
Es gibt Nachbildungen der Liebe, aber du bist die Echte
Una dama que en la cama es asesina
Eine Dame, die im Bett eine Mörderin ist
Yo le hago el amor a un milagro que camina
Ich liebe ein wandelndes Wunder
You are my love
Du bist meine Liebe
A-M-O-R
L-I-E-B-E
You can take all my heart
Du kannst mein ganzes Herz haben
I love you so much
Ich liebe dich so sehr
You are my life
Du bist mein Leben
I can't get you out of my mind, girl
Ich krieg dich nicht aus dem Kopf, Mädchen
Been looking for the right
Habe nach der Richtigen gesucht
I just got you in my hands
Jetzt hab ich dich in meinen Händen
You are my love
Du bist meine Liebe
A-M-O-R
L-I-E-B-E
You can take all my heart
Du kannst mein ganzes Herz haben
I love you so much
Ich liebe dich so sehr
You are my life
Du bist mein Leben
I can't get you out of my mind, girl
Ich krieg dich nicht aus dem Kopf, Mädchen
Been looking for the right
Habe nach der Richtigen gesucht
I just got you in my hands
Jetzt hab ich dich in meinen Händen
Eres mi alma gemela, tinta, mi vela
Du bist meine Seelenverwandte, Tinte, meine Kerze
Lápiz, papel y mi mejor canción
Bleistift, Papier und mein bestes Lied
La musa que marca compases
Die Muse, die Takte vorgibt
Y naces de frases escritas de mi inspiración
Und du entstehst aus Sätzen, geschrieben aus meiner Inspiration
Eres única como el primer beso que nos dimos
Du bist einzigartig wie der erste Kuss, den wir uns gaben
Como aquella madrugada que te escapaste y nos vimos
Wie jener Morgengrauen, als du wegliefst und wir uns trafen
Eres con la que anhelo caminar de la mano
Du bist es, mit der ich mich sehne, Hand in Hand zu gehen
De frente al mundo, que se enteren que yo a ti te amo
Der Welt entgegen, damit sie erfahren, dass ich dich liebe
La mujer que se robó mi amor
Die Frau, die meine Liebe gestohlen hat
Y lo mejor de to', de to'
Und das Beste von allem, von allem
Es que no le molesta si prendo (yo, Spyda)
Ist, dass es sie nicht stört, wenn ich einen anstecke (ich, Spyda)
Es que con mi nenita yo prendo (Nanpa Básico, oh, oh)
Ist, dass ich mit meinem Schätzchen einen anstecke (Nanpa Básico, oh, oh)
Es que no le molesta si prendo (Smacore)
Ist, dass es sie nicht stört, wenn ich einen anstecke (Smacore)
Es que con mi nenita yo prendo (C. A. R. M., Alkahueta)
Ist, dass ich mit meinem Schätzchen einen anstecke (C. A. R. M., Alkahueta)
Es que no le molesta si prendo
Ist, dass es sie nicht stört, wenn ich einen anstecke
Verá', por una nena así
Schau, für ein Mädchen wie sie
Me tiro a otro ocaso, a la locura
Stürze ich mich in einen weiteren Sonnenuntergang, in den Wahnsinn
Yo es Spyda
Ich bin Spyda
Chécate el suelo
Check den Boden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.