Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lujuria & Poesía
Lust & Poesie
Y
cuando
no
te
quede
nada
Und
wenn
dir
nichts
mehr
bleibt
Recuerda
que
están
mis
manos,
mi
cuerpo
y
mi
voz
Erinnere
dich,
dass
meine
Hände,
mein
Körper
und
meine
Stimme
da
sind
Y
cuando
ya
no
quieras
nada
Und
wenn
du
nichts
mehr
willst
Recuerda
lo
que
nos
costó
hacerlo
a
los
dos
Erinnere
dich,
was
es
uns
beide
gekostet
hat,
es
zu
schaffen
Y
cuando
no
te
quede
nada
Und
wenn
dir
nichts
mehr
bleibt
Recuerda
que
están
mis
manos,
mi
cuerpo
y
mi
voz
Erinnere
dich,
dass
meine
Hände,
mein
Körper
und
meine
Stimme
da
sind
Y
cuando
ya
no
quieras
nada
Und
wenn
du
nichts
mehr
willst
Recuerda
lo
que
nos
costó
hacerlo
a
los
dos
Erinnere
dich,
was
es
uns
beide
gekostet
hat,
es
zu
schaffen
Y
cada
gota
'e
tu
cuerpo
ha
sido
mía
Und
jeder
Tropfen
deines
Körpers
war
meiner
Cada
caricia
del
mío
ha
sido
tuya
Jede
Zärtlichkeit
meines
Körpers
war
deine
Esto
es
más
que
Lujuria
y
Poesía
Das
ist
mehr
als
Lust
und
Poesie
El
amor
es
su
caudal,
dejémoslo
que
fluya
Die
Liebe
ist
ihr
Strom,
lass
ihn
fließen
En
nuestras
cuatro
paredes
o
el
azúl
del
cielo
In
unseren
vier
Wänden
oder
dem
Blau
des
Himmels
En
nuestro
suelo
que
vuela
a
un
mundo
paralelo
Auf
unserem
Boden,
der
in
eine
Parallelwelt
fliegt
En
mis
ojos
perdidos
y
el
dulce
de
tu
vuelo
In
meinen
verlorenen
Augen
und
der
Süße
deines
Fluges
En
mi
pecho
tatuado
haciendo
de
pañuelo
Auf
meiner
tätowierten
Brust,
die
als
Taschentuch
dient
Y
corre,
corre,
que
yo
te
alcanzo
Und
lauf,
lauf,
ich
hol'
dich
ein
Mientras
busco
un
mojito
para
mi
hierbabuena
Während
ich
einen
Mojito
für
meine
Minze
suche
De
besar
esos
labios,
mami,
nunca
me
canso
Diese
Lippen
zu
küssen,
Süße,
werde
ich
nie
müde
Porque
tu
eres
mi
negra,
porqué
tu
eres
mi
nena
Weil
du
meine
Liebste
bist,
weil
du
mein
Mädchen
bist
Y
cuando
no
te
quede
nada
Und
wenn
dir
nichts
mehr
bleibt
Recuerda
que
están
mis
manos,
mi
cuerpo
y
mi
voz
Erinnere
dich,
dass
meine
Hände,
mein
Körper
und
meine
Stimme
da
sind
Y
cuando
ya
no
quieras
nada
Und
wenn
du
nichts
mehr
willst
Recuerda
lo
que
nos
costó
hacerlo
a
los
dos
Erinnere
dich,
was
es
uns
beide
gekostet
hat,
es
zu
schaffen
Y
cuando
no
te
quede
nada
Und
wenn
dir
nichts
mehr
bleibt
Recuerda
que
están
mis
manos,
mi
cuerpo
y
mi
voz
Erinnere
dich,
dass
meine
Hände,
mein
Körper
und
meine
Stimme
da
sind
Y
cuando
ya
no
quieras
nada
Und
wenn
du
nichts
mehr
willst
Recuerda
lo
que
nos
costó
hacerlo
a
los
dos
Erinnere
dich,
was
es
uns
beide
gekostet
hat,
es
zu
schaffen
Y
corre,
corre,
que
yo
te
alcanzo
Und
lauf,
lauf,
ich
hol'
dich
ein
Mientras
busco
un
mojito
para
mi
hierbabuena
Während
ich
einen
Mojito
für
meine
Minze
suche
De
besar
esos
labios,
mami,
nunca
me
canso
Diese
Lippen
zu
küssen,
Süße,
werde
ich
nie
müde
Porque
tu
eres
mi
negra,
porqué
tu
eres
mi
nena
Weil
du
meine
Liebste
bist,
weil
du
mein
Mädchen
bist
Y
corre,
corre,
que
yo
te
alcanzo
Und
lauf,
lauf,
ich
hol'
dich
ein
Mientras
busco
un
mojito
para
mi
hierba
buena
Während
ich
einen
Mojito
für
meine
Minze
suche
De
besar
esos
labios,
mami,
nunca
me
canso
Diese
Lippen
zu
küssen,
Süße,
werde
ich
nie
müde
Porque
tu
eres
mi
negra,
porqué
tu
eres
mi
nena
Weil
du
meine
Liebste
bist,
weil
du
mein
Mädchen
bist
Y
cuando
no
te
quede
nada
Und
wenn
dir
nichts
mehr
bleibt
Recuerda
que
están
mis
manos,
mi
cuerpo
y
mi
voz
Erinnere
dich,
dass
meine
Hände,
mein
Körper
und
meine
Stimme
da
sind
Y
cuando
ya
no
quieras
nada
Und
wenn
du
nichts
mehr
willst
Recuerda
lo
que
nos
costó
hacerlo
a
los
dos
Erinnere
dich,
was
es
uns
beide
gekostet
hat,
es
zu
schaffen
Y
cuando
no
te
quede
nada
Und
wenn
dir
nichts
mehr
bleibt
Recuerda
que
están
mis
manos,
mi
cuerpo
y
mi
voz
Erinnere
dich,
dass
meine
Hände,
mein
Körper
und
meine
Stimme
da
sind
Y
cuando
ya
no
quieras
nada
Und
wenn
du
nichts
mehr
willst
Recuerda
lo
que
nos
costó
hacerlo
a
los
dos
Erinnere
dich,
was
es
uns
beide
gekostet
hat,
es
zu
schaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco David Rosero Serna, Camilo Andres Rojas Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.