Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
poeta
vaga
solo
en
el
azul
del
cielo
A
poet
wanders
alone
in
the
blue
sky
Y
las
hojas
secas
And
the
dry
leaves
Lucha
contra
el
sueño
que
le
hace
perder
los
sueños
He
fights
against
the
sleep
that
makes
him
lose
his
dreams
Y
vuelve
a
llenar
la
greca
And
fills
the
coffee
pot
again
Y
va
solo
And
he
goes
alone
Buscando
magia
Looking
for
magic
Pero,
todo
But,
everything
Lo
impregna
de
nostalgia
Is
impregnated
with
nostalgia
Un
poeta
vaga
solo
en
el
azul
del
cielo
A
poet
wanders
alone
in
the
blue
sky
Y
las
hojas
secas
And
the
dry
leaves
Lucha
contra
el
sueño
que
le
hace
perder
los
sueños
He
fights
against
the
sleep
that
makes
him
lose
his
dreams
Y
vuelve
a
llenar
la
greca
And
fills
the
coffee
pot
again
Y
va
solo
And
he
goes
alone
Buscando
magia
Looking
for
magic
Pero,
todo
But,
everything
Lo
impregna
de
nostalgia
Is
impregnated
with
nostalgia
Él
tiene
el
alma
de
fuego
y
los
labios
calcinados
He
has
a
soul
of
fire
and
calcined
lips
La
esperanza
intacta,
pero
el
ánimo
cansado
His
hope
is
intact,
but
his
spirit
is
tired
Sus
ojos
inquietos
se
pierden
en
todo'
lado'
His
restless
eyes
are
lost
everywhere
Tiene
fuerza
y
pericia,
pero
nunca
fue
soldado
He
has
strength
and
expertise,
but
he
was
never
a
soldier
Cada
vez
que
llora
la
soledad
lo
acaricia
Every
time
he
cries,
loneliness
caresses
him
Aunque
lo
vuelve
loco
la
humedad
en
sus
dedos
Although
the
dampness
on
his
fingers
drives
him
crazy
Sus
ojos,
opacos
cristales
de
la
malicia
His
eyes,
opaque
crystals
of
malice
Aprendió
a
perderlo
todo,
por
eso
no
siente
miedo
He
learned
to
lose
everything,
that's
why
he's
not
afraid
Es
otro
verso,
otro
verso
It's
another
verse,
another
verse
Otro
verso,
él
insiste
Another
verse,
he
insists
Es
otro
verso,
otro
verso
It's
another
verse,
another
verse
Otro
verso
triste
Another
sad
verse
Es
otro
verso,
otro
verso
It's
another
verse,
another
verse
Otro
verso,
él
insiste
Another
verse,
he
insists
Y
hace
otro
verso,
otro
verso
And
he
makes
another
verse,
another
verse
Otro
verso
triste
Another
sad
verse
Es
un
ermitaño
que
lo
miran
extraño
He's
a
hermit
that
people
look
at
strangely
Una
oveja
blanca,
pero
sin
rebaño
A
white
sheep,
but
without
a
flock
Que
muerde
pastos
débiles,
cansado
del
engaño
That
bites
weak
pastures,
tired
of
deceit
Se
inventa
una
burbujita
donde
nadie
le
hace
daño
He
invents
a
little
bubble
where
no
one
can
hurt
him
Su
cuerpo
escuálido,
corazón
pálido
His
skinny
body,
pale
heart
Aliento
cálido,
llorar
no
es
válido
Warm
breath,
crying
is
not
valid
Para
un
poeta
que
nada
entre
la
nada
For
a
poet
who
swims
in
nothingness
Y
deambula
en
sus
delirios
con
la
conciencia
manchada
And
wanders
in
his
delirium
with
a
stained
conscience
Y
es
una
calavera
con
un
organismo
And
he
is
a
skull
with
an
organism
Aunque
sabe
que
no
ha
estado
bien,
no
pierde
el
optimismo
Although
he
knows
he
has
not
been
well,
he
does
not
lose
optimism
No
entabla
una
relación,
él
sufre
de
escepticismo
He
doesn't
start
a
relationship,
he
suffers
from
skepticism
Él
se
valora,
aunque
siente
asco
de
sí
mismo
He
values
himself,
although
he
feels
disgusted
with
himself
Él
es
un
lobo
triste
que
a
la
luna
no
traiciona
He
is
a
sad
wolf
that
does
not
betray
the
moon
No
cree
en
el
perdón
y,
por
eso,
no
perdona
He
doesn't
believe
in
forgiveness
and
therefore
doesn't
forgive
Una
idea
y
un
papel
y
de
inmediato
se
obsesiona
An
idea
and
a
piece
of
paper
and
he
immediately
becomes
obsessed
Esta
canción
es
para
mí,
hablada
en
tercera
persona
This
song
is
for
me,
spoken
in
the
third
person
Un
poeta
vaga
solo
en
el
azul
del
cielo
A
poet
wanders
alone
in
the
blue
sky
Y
las
hojas
secas
And
the
dry
leaves
Lucha
contra
el
sueño
que
le
hace
perder
los
sueños
He
fights
against
the
sleep
that
makes
him
lose
his
dreams
Y
vuelve
a
llenar
la
greca
And
fills
the
coffee
pot
again
Y
va
solo
And
he
goes
alone
Buscando
magia
Looking
for
magic
Pero,
todo
But,
everything
Lo
impregna
de
nostalgia
Is
impregnated
with
nostalgia
Un
poeta
vaga
solo
en
el
azul
del
cielo
A
poet
wanders
alone
in
the
blue
sky
Y
las
hojas
secas
And
the
dry
leaves
Lucha
contra
el
sueño
que
le
hace
perder
los
sueños
He
fights
against
the
sleep
that
makes
him
lose
his
dreams
Y
vuelve
a
llenar
la
greca
And
fills
the
coffee
pot
again
Y
va
solo
And
he
goes
alone
Buscando
magia
Looking
for
magic
Pero,
todo
But,
everything
Lo
impregna
de
nostalgia
Is
impregnated
with
nostalgia
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.