Nanpa Básico - Pulso & Sudor - перевод текста песни на немецкий

Pulso & Sudor - Nanpa Básicoперевод на немецкий




Pulso & Sudor
Puls & Schweiß
A pulso y sudor
Mit Puls und Schweiß,
Encerrado en mi dolor
eingeschlossen in meinem Schmerz,
Sin nada a mi favor
ohne etwas zu meinen Gunsten,
Así me hice yo
so wurde ich zu dem, der ich bin.
A pulso y sudor
Mit Puls und Schweiß,
Encerrado en mi dolor
eingeschlossen in meinem Schmerz,
Sin nada a mi favor
ohne etwas zu meinen Gunsten,
Así me hice yo
so wurde ich zu dem, der ich bin.
Solo hay espacio pa' los mismos, en el mismo espacio
Es gibt nur Platz für dieselben, am selben Ort,
Y yo voy de afán, pero mi afán ahora va despacio
und ich eile, aber meine Eile geht jetzt langsam voran.
Dame una muestra de calor para ver si me desgracio
Gib mir einen Hauch von Wärme, um zu sehen, ob ich ins Unglück stürze,
Busco mi lugar lejos del ciberespacio
ich suche meinen Platz fernab des Cyberspace.
Aquí hay más ganas que canciones
Hier gibt es mehr Willen als Lieder,
Más sueños que razones
mehr Träume als Gründe.
Vivo con buenas intenciones
Ich lebe mit guten Absichten,
Escúchame, no me cuestiones
hör mir zu, stell mich nicht in Frage.
Y floto, cada vez menos devoto
Und ich schwebe, immer weniger ergeben,
Y noto, que entre más menos me agoto
und ich bemerke, je mehr ich loslasse, desto weniger bin ich erschöpft.
Y rotos, así vivimos nosotros
Und gebrochen, so leben wir,
Y otros no entenderán que hay un único piloto
und andere werden nicht verstehen, dass es nur einen Piloten gibt.
Y floto, cada vez menos devoto
Und ich schwebe, immer weniger ergeben,
Y noto, que entre más menos me agoto
und ich bemerke, je mehr ich loslasse, desto weniger bin ich erschöpft.
Y rotos, así vivimos nosotros
Und gebrochen, so leben wir,
Y otros no entenderán que hay un único piloto
und andere werden nicht verstehen, dass es nur einen Piloten gibt.
Y vea, yo soy quién mueve la batea
Und sieh mal, ich bin derjenige, der die Schale bewegt,
El único en esta aldea que está haciendo la tarea
der Einzige in diesem Dorf, der seine Aufgabe macht.
Miro a las estrellas, el cosmos se alinea
Ich schaue zu den Sternen, der Kosmos richtet sich aus,
Lo mío no es suerte, lo mío es dar pelea
meins ist kein Glück, meins ist zu kämpfen.
Y no tengo bitches, tengo esposa
Und ich habe keine Bitches, ich habe eine Ehefrau,
No tengo pandilla, mi familia es numerosa
ich habe keine Gang, meine Familie ist zahlreich.
No tengo una mansión, pero si una casa hermosa
Ich habe keine Villa, aber ein schönes Haus,
Me hice cantante a pulso y mamá que está orgullosa
ich wurde Sänger aus eigener Kraft, und Mama ist stolz.
Y en un cuartico con el pálido empezamos
Und in einem kleinen Zimmer mit dem Blassen fingen wir an,
Y nunca imaginamos que llegaríamos aquí
und wir hätten nie gedacht, dass wir hierher gelangen würden.
Yo me sudé tramo por tramo
Ich habe mich Stück für Stück durchgeschwitzt,
Y la ilusión de Nanpa, la hizo Francisco David
und Nanpas Traum, den verwirklichte Francisco David.
A pulso y sudor
Mit Puls und Schweiß,
Encerrado en mi dolor
eingeschlossen in meinem Schmerz,
Sin nada a mi favor
ohne etwas zu meinen Gunsten,
Así me hice yo
so wurde ich zu dem, der ich bin.
A pulso y sudor
Mit Puls und Schweiß,
Encerrado en mi dolor
eingeschlossen in meinem Schmerz,
Sin nada a mi favor
ohne etwas zu meinen Gunsten,
Así me hice yo
so wurde ich zu dem, der ich bin.
Y floto, cada vez menos devoto
Und ich schwebe, immer weniger ergeben,
Y noto, que entre más menos me agoto
und ich bemerke, je mehr ich loslasse, desto weniger bin ich erschöpft.
Y rotos, así vivimos nosotros
Und gebrochen, so leben wir,
Y otros no entenderán que hay un único piloto
und andere werden nicht verstehen, dass es nur einen Piloten gibt.
Y floto, cada vez menos devoto
Und ich schwebe, immer weniger ergeben,
Y noto, que entre más menos me agoto
und ich bemerke, je mehr ich loslasse, desto weniger bin ich erschöpft.
Y rotos, así vivimos nosotros
Und gebrochen, so leben wir,
Y otros no entenderán que hay un único piloto
und andere werden nicht verstehen, dass es nur einen Piloten gibt.





Авторы: Francisco David Rosero Serna, Camilo Andres Rojas Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.