Текст и перевод песни Nanté98 - Voalohany
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tohizako
ny
lalako
Продолжаю
свой
путь,
Tsy
mitodika
any
ariana
aho
Не
оглядываясь
назад.
Tsy
midongy
hiverina
aho
na
dia
ariana
ary
Не
собираюсь
возвращаться,
даже
если
меня
бросят.
Ho
hitantsika
eo
foana
izay
tsy
real
any
aoriana
any
Посмотрим
потом,
что
окажется
нереальным.
Karma
koa
tsy
misangy
SO
spvce
Карма
не
шутит,
запомни.
Tsy
nividy
likes
aho
zay
vo
mba
ni
perce
Я
не
покупал
лайки,
чтобы
ты
это
знала.
Zahay
zao
no
avenir
tsy
midika
zany
akory
hoe
zahay
no
fake
rehefa
tsisy
boom
bap
anaty
vibes
Я
– это
будущее,
но
это
не
значит,
что
я
фальшивка,
если
в
моей
музыке
нет
бум-бэпа.
Fa
tsisy
boom
bap
anaty
Ведь
в
ней
нет
бум-бэпа.
Any
anatin'ny
haizina
no
hahitàko
hazavàna
В
темноте
я
найду
свой
свет.
Androany
koboko
hoe
ny
toetra
ratsy
kay
mbola
azo
ovaina
Сегодня
я
понял:
плохие
черты
характера
всё
ещё
можно
изменить.
Aza
vahaina
aloa
ny
foko
raha
tsy
rehefa
mahazo
aina
Не
открывай
мне
свою
душу,
пока
тебе
не
будет
комфортно.
Hanao
egotrip
sa
hiresaka
ampisainana
Заниматься
самолюбованием
или
говорить
о
своих
мыслях?
Miseo
mahay
trap
fa
nandalo
dia
niserana
Выпендриваются,
что
умеют
читать
трэп,
но
лишь
скользнули
по
поверхности.
Andihizako
ny
prod
satria
izaho
koa
nge
mi
assuraka
Я
разрываю
этот
бит,
ведь
я
в
себе
уверен.
Eny
andàlana
aho
antsoiny
Да,
я
на
пути,
называй
меня...
Tsisy
ambara
hafa
tsy
"sura"
Нет
другого
имени,
кроме
как
"писатель".
"Elah
ve
lay
Nanté98,
tairo
lo
asiana
sary"
"Это
же
тот
самый
Nanté98,
брось
в
него
камень".
Asiako
tsiky
anaty
sary
dia
mandeha
aho
Я
улыбаюсь
в
ответ
на
брошенный
камень
и
иду
дальше,
Fa
aveo
aho
tonga
saina
fa
tsy
nisy
tena
izy
ireny
tsiky
ireny
na
indray
mandeha
ary
Ведь
я
понял:
все
эти
улыбки
были
фальшивыми.
Arovako
ny
saiko
mba
hampalasa
ana
fake
Я
защищаю
свой
разум,
чтобы
не
дать
себя
одурачить.
Za
tsy
manao
vava
raha
tsy
rehefa
any
anaty
rap
Я
не
открываю
рот,
пока
не
читаю
рэп.
Arovako
ny
foko
mba
tsy
ho
ataon'ny
sipa
fako
Я
защищаю
своё
сердце,
чтобы
его
не
разбила
какая-нибудь
дура.
Za
tsy
manao
vazo
raha
tsy
peaceful
track
Я
не
начинаю
войну,
если
это
не
мирный
трек.
Voalohany
aho
nirap
fa
tsy
farany
Впервые
я
столкнулся
с
трудностями,
но
это
не
конец.
Voalohany
aho
nandainga
tamin'i
mama
fa
tsy
fantany
Впервые
я
солгал
маме,
а
она
не
узнала.
Voalohany
aho
niteny
hoe
"tiako
ianao"
fa
tsy
hay
raoviana
vao
hifàrana
Впервые
я
сказал:
"Я
люблю
тебя",
но
не
смог
сдержать
обещание.
Raoviana
vao
hiafàra
anaty
fasana
Когда
же
я
перестану
врать?
Raoviana
vao
ho
tratrako
ny
tanjona
hasambarako
Когда
же
я
достигну
своей
цели,
своего
счастья?
Tsapako
ny
foko
mia
midoboka
dia
tsapako
otrzay
koa
ny
haseporako
Я
чувствую,
как
бьётся
моё
сердце,
и
понимаю,
что
это
моя
движущая
сила.
Voalohany
aho
nandatsa
dranomaso
satria
tsapako
hoe
manery
ana
ny
dingana
efa
zakako
Впервые
я
плакал,
потому
что
понял:
я
сам
создаю
себе
проблемы.
Avelako
ny
lasako
de
lalako
no
zorako
Я
оставляю
прошлое
позади,
мой
путь
– моя
опора.
Lalako
no
zorako
Мой
путь
– моя
опора.
Mandeha
mora
aho
miandry
varavarana
hisokatra
Я
иду
медленно,
ожидая,
когда
откроется
дверь.
Koboko
hoe
natao
ho
ana
ny
rap
tamin
zaho
voalohany
nanambàra
zay
mba
Fietsehampoko
tany
anaty
soratra
Я
понял,
что
рэп
создан
для
меня,
когда
впервые
излил
свои
переживания
в
слова.
Sarotra
ny
hiteny
nety
tsara
aho
tamin
isika
vao
voalohany
nisaraka
Словами
не
описать,
как
мне
было
плохо,
когда
я
впервые
расстался
с
девушкой.
Any
anatin'ny
haizina
no
hahitako
azavàna
satria
reo
efa
mitambatra
В
темноте
я
найду
свой
свет,
ведь
они
едины.
Voalohany
aho
ni
rap
fa
tsy
farany
Впервые
я
читаю
рэп,
но
это
не
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanté Andrianina
Альбом
LIOR.
дата релиза
27-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.