Naoko Terai - ビギン・ザ・ビギン - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naoko Terai - ビギン・ザ・ビギン




ビギン・ザ・ビギン
Begin the Beguine
Qu'elle est divine la biguine!
How divine the beguine is!
De ses doux accents mon cœur se fascine
My heart is captivated by its sweet accents
Elle va chantant perverse et câline 注1
It sings perversely and tenderly, note 1
Mêlant jusqu'au jour la danse et l'amour!
Mingling dance and love until dawn!
なんて素敵なの、ビギンは!
How wonderful the beguine is!
その甘い調べに私の心は魅せられる
My heart is captivated by its sweet accents
ビギンは倒錯的にそして甘美に歌い続ける
The beguine sings perversely and tenderly
朝までダンスと恋を混ぜ合わせながら!
Mingling dance and love until dawn!
Divine biguine2
Divine beguine2
Nos soirs d'autrefois sous les tropiques
Our evenings of yesteryear in the tropics
Au son de sa voix s'évoquent magiques
Are evoked magically by the sound of his voice
Et je les revois plus magnifiques
And I see them again more magnificent
Qu'elle est divine la biguine
How divine the beguine is
かつて私たちが常夏の国々で過ごした夜が
The nights we spent in those tropical countries
ビギンの歌声で魔力をもってよみがえり
Are brought back to life by the beguine's voice with magic
そして私にはそれらは以前よりすばらしいものとなる
And to me they become more wonderful
なんて素敵なの、ビギンは!
How wonderful the beguine is!
Sur ses heureux bords, je l'avais connu 注2
On its happy shores, I had met him, note 2
Et l'amour alors était venu...
And love had come then...
Ah! les beaux jours! ah! les chères caresses
Ah! the beautiful days! ah! the dear caresses
La douce promesse d'aimer toujours!
The sweet promise to love forever!
常夏の楽園の国々で、私は彼を知った
In the tropical paradise countries, I met him
そしてそのとき恋がやって来たのだった...
And that's when love came...
ああ!美しい日々!ああ!いとおしい愛撫
Ah! beautiful days! ah! precious caresses
ずっと愛するという甘い約束!
The sweet promise to love forever!
Divine biguine3
Divine beguine3
Qu'elle était divine la folle biguine!...
How wonderful the mad beguine was!...
Mais soudain l'azur s'obscurcit de sombres nuages
But suddenly the azure is darkened by dark clouds
Et notre amour fût englouti dans un brusque orage!
And our love was engulfed in a sudden storm!
Et tout fut fini, bien fini!
And everything was over, over and done with!
なんて素敵だったのかしら、狂ったビギンは!...
How wonderful the crazy beguine was!...
でも突如、青空は暗い雲に覆い隠された
But suddenly, the clear sky was covered with dark clouds
そして私たちの恋は突然の嵐に飲み込まれた!
And our love was swallowed up by a sudden storm!
すべてが終わった、終わってしまった!
Everything was over, all over!
Ah ne jouez plus pour moi la biguine!
Oh, don't play the beguine for me anymore!
Car de ce qui fut, autrefois, tout n'est que ruines
Because all that was once, is now only ruins
Ce qui fut un beau feu si tendre n'est plus que cendres
What was once a beautiful, tender fire is now just ashes
Jouez, en sourdine, la biguine! 注3
Play, softly, the beguine! note 3
ああもう私にビギンを奏でないで!
Oh, don't play the beguine for me anymore!
だって、かつてあったものは、すべて残骸でしかなくて
Because all that was once, is now only ruins
とても優しい美しい炎だったものは灰でしかないのだから
What was once a beautiful, tender fire is now just ashes
演奏して、控えめに、ビギンを!
Play, softly, the beguine! note 3
Et pourtant peut-être qu'aux accents si touchants 注4
And yet perhaps to the so touching accents note 4
De cet air de jadis de nos regrets se grisent
Of this tune of yesteryear our regrets become intoxicated
Tu te sentiras tout à coup l'âme reprise
You will suddenly feel your soul retaken
Chantant dans un frisson, l'ancienne chanson
Singing in a shiver, the old song
Qu'elle est divine la biguine
How divine the beguine is
Qu'elle est divine la biguine
How divine the beguine is
Qu'elle est divine la biguine!
How divine the beguine is!
でもたぶん古くからのこの曲のとても心を打つ調べに
And yet perhaps to the so touching accents note 4
私たちの懐古の想いが陶酔するのか
Of this tune of yesteryear our regrets become intoxicated
あなたは突然、魂がよみがえるのを感じるでしょう
You will suddenly feel your soul retaken
身を震わせて、古い歌を歌いながら
Singing in a shiver, the old song
なんて素敵なの、ビギンは
How divine the beguine is
なんて素敵なの、ビギンは
How divine the beguine is
なんて素敵なの、ビギンは!
How divine the beguine is!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.