Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Day In Hell
Perfekter Tag in der Hölle
That
was
one
handshake
drained
of
life
Das
war
ein
Händedruck,
dem
das
Leben
entzogen
Said
the
hangman
to
his
wife
Sprach
der
Henker
zu
seiner
Frau
And
when
he
sleeps,
I
don't
want
to
know
his
dreams
Und
wenn
er
schläft,
will
ich
nichts
von
seinen
Träumen
wissen
So
you
finally
made
your
choice
Also
hast
du
endlich
deine
Wahl
getroffen
You
lost
your
heart
and
found
your
voice
Verlorst
dein
Herz
und
fandest
deine
Stimme
And
at
long
last
everything's
just
what
it
seems
Und
endlich
ist
alles
genau,
wie
es
scheint
So
there's
a
supernova
in
your
stomach
Also
gibts
eine
Supernova
in
deinem
Bauch
Like
getting
punished
for
a
lie
you'd
never
tell
Bestraft
für
die
Lüge,
die
du
nie
erzählen
würdest
You
got
company
in
all
those
messed
up
memories
Du
hast
Gesellschaft
in
diesen
kaputten
Erinnerungen
While
for
me
it's
just
another
perfect
day
in
hell
Während
es
für
mich
nur
ein
weiterer
perfekter
Tag
in
der
Hölle
ist
Well,
it's
no
use,
this
summer's
gone
Nun,
es
ist
nutzlos,
dieser
Sommer
ging
'Cause
nothing
good
will
just
go
on
Denn
nichts
Gutes
wird
einfach
weitergehen
It's
still
the
bones
that
tell
us
all
about
the
flesh
Noch
erzählen
Knochen
uns
alles
über
das
Fleisch
But
how
can
something
so
alive
Doch
wie
kann
etwas
so
Lebendiges
Turn
into
Europe
'45
Zu
Europa
'45
werden
How
did
those
papers
just
wind
up
in
the
trash?
Wie
nur
landeten
diese
Papiere
im
Müll?
Still
the
old
phone
sits
on
those
letters
that
you
sent
me
Noch
sitzt
das
alte
Telefon
auf
Briefen
von
dir
And
my
home
feels
like
a
highway
side
motel
Mein
Zuhause
fühlt
sich
wie
ein
Motel
am
Highway
an
So
for
you
it's
like
the
end
of
a
vacation
Für
dich
ist's
wie
das
Ende
eines
Urlaubs
While
for
me
it's
just
another
perfect
day
in
hell
Während
es
für
mich
nur
ein
weiterer
perfekter
Tag
in
der
Hölle
ist
And
to
you
it's
back
to
some
unfinished
business
Dir
gehts
zurück
zu
unerledigten
Dingen
While
for
me
it's
writing
something
I
can't
spell
Während
ich
schreibe,
was
ich
nicht
buchstabieren
kann
Guess
your
diary's
a
masterpiece
Dein
Tagebuch
ist
wohl
ein
Meisterwerk
Of
something
I
can't
grasp
Von
etwas,
das
ich
nicht
fasse
And
the
sun
ignites
another
perfect
day
in
hell
Die
Sonne
entfacht
einen
weiteren
perfekten
Tag
in
der
Hölle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lechler Bernd, Wirtz Nico Tobias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.