Naotaro Moriyama - Blue - перевод текста песни на немецкий

Blue - Naotaro Moriyamaперевод на немецкий




Blue
Blau
青い夜の隅っこに 愛の歌が
In einer Ecke der blauen Nacht war ein Liebeslied,
人の目を忍ぶ感じで 咲いていたんだ
als ob es blühte und sich vor den Blicken der Leute versteckte.
きっとそれは思い過ごしさ
Sicher ist das nur Einbildung.
僕は一人にもなれず
Ich kann nicht einmal allein sein,
壊れそうな星屑に 口づけるフリをする
tue so, als küsste ich zerbrechlichen Sternenstaub.
恋をして 対策練って 大枚叩いて
Verliebt, Pläne geschmiedet, viel Geld ausgegeben,
オシャレして 背伸びして デートに誘って
mich schick gemacht, aufgespielt, zu einem Date eingeladen,
大安祈って 体当たって 逃げられた でも懲りずに
auf einen Glückstag gehofft, rangemacht, abgewiesen worden, aber nicht aufgegeben.
恋をして 髪切って 体重制限して
Verliebt, Haare geschnitten, Diät gemacht,
雑誌読んで 勉強もして イメチェン成功して
Zeitschriften gelesen, auch gelernt, das Image erfolgreich geändert,
待ち合わせて 待たされた 今に至るのだ
verabredet, warten gelassen worden so ist es bis jetzt gekommen.
ダーリン ダーリン 愛を歌っても
Darling, Darling, auch wenn ich von Liebe singe,
恰好とかつかないから
sieht es einfach nicht cool aus.
言葉になるちょい前の口笛で「Feel so BLUE」
Mit einem Pfeifen, kurz bevor es Worte werden: „Feel so BLUE“.
夢を見て 啖呵切って バイトも辞めて
Geträumt, große Töne gespuckt, den Nebenjob gekündigt,
家を出て 列車に乗って 東京上京して
von zu Hause weg, in den Zug gestiegen, nach Tokio gezogen,
遮二無二なって バイトして 出世した よせばいいのに
drauf losgestürmt, gejobbt, Karriere gemacht hätte ich es doch gelassen.
調子に乗って 天狗なって 足を取られて
Übermütig geworden, eingebildet, gestrauchelt,
叩かれて へこたれて 辛酸舐めきって
kritisiert worden, niedergeschlagen, alles Bittere durchgemacht,
大海知って 限界知って 一抜けたのだ
das weite Meer und die eigenen Grenzen erkannt, dann ausgestiegen.
そんなこんなの蒙昧な生き方
So eine naive Art zu leben,
絵にも具にもならないさ
das taugt zu nichts.
青い夜の隅っこに咲く花は風に揺られ
Die Blume, die in der Ecke der blauen Nacht blüht, wiegt sich im Wind.
一頃の日を今思う
Ich denke jetzt an jene Tage zurück.
一片の「Fell so BLUE」
Ein Fragment von „Feel so BLUE“.





Авторы: 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.