Naotaro Moriyama - Sakura (Dokushou) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Naotaro Moriyama - Sakura (Dokushou)




Sakura (Dokushou)
Сакура (Размышления)
僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
Мы обязательно будем ждать, когда снова увидимся с тобой,
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
На аллее, усаженной сакурой, помашем тебе и закричим.
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
Даже в самые трудные времена ты улыбалась,
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
И это давало мне силы не сдаваться, даже когда я был на грани.
霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる
В тающем пейзаже слышу песню того дня.
さくら さくら 今、咲き誇る
Сакура, сакура, сейчас ты в полном цвету,
刹那に散りゆく運命と知って
Зная, что тебе суждено осыпаться в одно мгновение,
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを
Прощай, подруга, в час расставания, эти неизменные чувства, сейчас.
今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
Смогу ли я сейчас сказать слова без притворства,
輝ける君の未来を願う 本当の言葉
Истинные слова, желающие тебе блистательного будущего?
移りゆく街はまるで 僕らを急かすように
Меняющийся город словно торопит нас.
さくら さくら ただ舞い落ちる
Сакура, сакура, просто кружится и падает,
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
Веря, что когда-нибудь наступит момент возрождения,
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ
Не плачь, подруга, сейчас время прощания, с той же неприкрашенной улыбкой, ну же.
さくら さくら いざ舞い上がれ
Сакура, сакура, взмывай ввысь,
永遠にさんざめく光を浴びて
Окутанная вечно мерцающим светом,
さらば友よ またこの場所で会おう
Прощай, подруга, давай встретимся снова в этом месте,
さくら舞い散る道の
На дороге, где кружится сакура.
さくら舞い散る道の上で
На дороге, где кружится сакура.





Авторы: Naotaro Moriyama, Kaito Okachimachi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.