Текст и перевод песни Naotaro Moriyama - Sylvia
喫茶店のテーブルの上
氷を鳴らして
At
the
coffee
shop
table,
the
ice
cubes
clinking
君を待つよ
シルビア
I'm
waiting
for
you,
Sylvia
物語もオチをなくし
彷徨っていないかい
駅前辺り
The
story
has
lost
its
punchline,
you're
wandering
aimlessly
君を待つよ
シルビア
I'm
waiting
for
you,
Sylvia
交差点に立ちすくむ
借り物の世界
Frozen
at
the
crosswalk,
a
borrowed
world
君を待つよ
シルビア
I'm
waiting
for
you,
Sylvia
二人組の弾き語りが
なぜか胸に響いてくるよ
The
duet's
performance
somehow
strikes
a
chord
in
me
君を待つよ
シルビア
I'm
waiting
for
you,
Sylvia
でまかせのラブバラードで
君との日々を祝おう
With
a
fake
love
ballad,
I'll
celebrate
my
days
with
you
傷跡もまだ癒えていないくせに
強い風に今夜も苛まれてる
Though
my
wounds
are
not
yet
healed,
and
in
a
strong
wind,
I'm
tormented
tonight
変わりない笑顔を希望
それだけが僕の救いさ
An
unchanged
smile
is
my
hope,
it's
my
only
salvation
戯れ合う猫の暮らしもやめて
一人泣き笑いながら生きてくんだよね
The
life
of
frolicking
cats
is
over,
we'll
live
on
by
ourselves,
crying
and
laughing
地平線の向こう側に
何があるのだろう
What
lies
beyond
the
horizon
君を待つよ
シルビア
I'm
waiting
for
you,
Sylvia
渡り鳥の群れもきっと
そらぞらしく話しているよ
The
flocks
of
migrating
birds
are
probably
just
talking
nonsense
君のことさ
シルビア
About
you,
Sylvia
ガラクタばかり手に入れて
大切なものなくした
I
acquired
nothing
but
junk,
lost
something
precious
思い出はもういらないからと
夢に七色の貝殻を探した
I
don't
need
any
more
memories,
so
I
searched
for
a
rainbow-colored
seashell
in
my
dreams
天使もかすむ微笑み
柔らか過ぎるクチビル
An
angel's
faint
smile,
lips
that
are
too
soft
君にまつわるすべてのことが
今奇跡みたいに思えてきて困るよ
All
of
the
things
that
concerned
you
seem
like
miracles
now,
a
burden
to
me
喫茶店のテーブルの上
氷を鳴らして
At
the
coffee
shop
table,
the
ice
cubes
clinking
君を待つよ
シルビア
I'm
waiting
for
you,
Sylvia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.