Текст и перевод песни Naotaro Moriyama - ありがとうはこっちの言葉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ありがとうはこっちの言葉
Gratitude is My Language
なんなんだろう
この胸のもやもやは
What
could
this
be,
this
confusion
in
my
chest?
洗い立てのタオルに
顔を埋めるような
Like
burying
my
face
in
a
freshly
laundered
towel
小鳥が鳴いてる
朝明けのメロディー
Birdsong,
a
morning
melody
どこまで歩いても
この道は続いてる
This
road
goes
on
forever,
no
matter
how
far
I
walk
手を繋ぐよりも
指を繋ぐような
Not
holding
hands
but
our
fingers
entwined
寒い夜は寄り添いあって
星空の毛布で眠る
On
cold
nights,
we
huddle
together,
wrapped
in
a
blanket
of
stars
テーブルの向こうの笑顔
最果ての地を君と目指した
On
the
opposite
side
of
the
table,
your
smile,
our
goal
to
reach
the
ends
of
the
earth
together
ありがとうはこっちの言葉
Gratitude
is
my
language
迷子になったのは
君なのか僕なのか
Was
it
you
or
me
who
got
lost?
香る花のその横
妖精たちが踊る
Fairies
dance
beside
fragrant
flowers
転がる石にさえ
それだけのシンフォニー
Even
a
rolling
stone
has
its
own
symphony
いつしかこんがりと
トーストは焼きあがる
Before
long,
the
toast
will
be
perfectly
browned
夢をみるよりも
夢になりたいな
Instead
of
dreaming,
I
want
to
be
the
dream
遠い空は近くにあって
幻灯の砂漠を渡る
The
distant
sky
is
close
by,
as
we
cross
the
desert
of
mirages
「永遠」と口にするように
千夜一夜を確かめ合った
Like
uttering
the
word
"eternity,"
we
have
confirmed
a
thousand
and
one
nights
震える音符に腰掛けて
Sitting
on
the
trembling
notes
くるぶしを洗うせせらぎの音
The
sound
of
a
stream
washing
over
my
ankles
アイスコーヒーが混ざらない
Ice
coffee
won't
blend
白と黒の間をさまよって
Wandering
between
black
and
white
さようならは彼方の空へ
Farewell
to
the
distant
sky
問わず語りのホビットの鼻筋が笑う
The
hobbit's
unassuming
smile,
as
he
tells
his
tale
しけったビスケットが大好物
Moldy
biscuits
are
his
favorite
穴の空いた靴から逃げ出した盲目の天使
A
blind
angel
escaped
from
a
shoe
with
holes
わたしがわたしになる前に交わした
What
I
promised
to
the
boundless
world
限りない世界との約束
Before
I
became
myself
森の木立に守られて
Sheltered
by
the
trees
of
the
forest
何もかもが輝かしく不明
Everything
is
radiant
and
unclear
たとえこの体が砂になろうとも
Even
if
my
body
turns
to
dust
包まれている音と光と温度と香り
Enveloped
in
sound,
light,
warmth,
and
scent
破れた地図を逆さまに見つめる
Looking
at
the
torn
map
upside
down
君の笑顔をただ守りたいと心がさとす
My
heart
tells
me
to
protect
your
smile
わたしは木々だと木々は言う
I
am
the
trees,
the
trees
say
わたしは時だと時は言う
I
am
time,
time
says
思い出はもういらないからと
Because
we
don't
need
memories
anymore
夢に七色の貝殻を探した
I
searched
for
seashells
of
every
color
in
dreams
たかだか三、四分でできた世界
A
world
made
in
three
or
four
minutes
りんごの木だという証拠はどこにもない
There's
no
proof
that
it's
an
apple
tree
いつまでも続くと今は思う
For
now,
I
believe
it
will
last
forever
満天の星がおやすみなさいとさやいでいる
A
sky
full
of
stars
whispers
goodnight
寒い夜は寄り添いあって
星空の毛布で眠る
On
cold
nights,
we
huddle
together,
wrapped
in
a
blanket
of
stars
テーブルの向こうの笑顔
最果ての地を君と目指した
On
the
opposite
side
of
the
table,
your
smile,
our
goal
to
reach
the
ends
of
the
earth
together
ありがとうはこっちの言葉
Gratitude
is
my
language
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.