Текст и перевод песни Naotaro Moriyama - なんにもないへや
なんにもないへや
Комната, где ничего нет
なんにもないへやのなかでぼくは
В
комнате,
где
ничего
нет,
я
からっぽのぎゅうにゅうパックをすすっていたんだ
Сосал
пустую
упаковку
из-под
молока
もうきみをわすれたはずなのに
こころくるしくなる
Я
уже
должен
был
тебя
забыть,
но
сердце
болит
なんにもないへやのなかでぼくは
В
комнате,
где
ничего
нет,
я
さいほうそうのテレビドラマにはまっていたんだ
Подсел
на
телевизионную
драму
かこにいちどみたはずなのに
またなみだしてる
Я
смотрел
её
раньше,
но
опять
рыдаю
いつかときがきたら
Когда-нибудь
придёт
время
ぼくはまどを
まどをあける
И
я
открою
окно
なんにもないへやのなかをぼくは
В
комнате,
где
ничего
нет,
я
ありもしないじぶんらしさでかざってしまうんだよ
Притворяюсь
самим
собой,
хотя
меня
нет
なんにもないへやのなかでぼくは
В
комнате,
где
ничего
нет,
я
おんぷのないメロディをくちずさんでいたんだ
Напевал
мелодию
без
нот
あえてけいようするならば
むねがシクシクなくうた
Наверное,
это
можно
назвать
песней,
от
которой
болит
грудь
なんにもないへやのなかでぼくは
В
комнате,
где
ничего
нет,
я
かたちのないペンでつづっていたのさ
Писал
невидимой
ручкой
つまるところむそうばかり
たまにむなしくもなる
В
основном
это
были
фантазии,
иногда
они
меня
огорчали
いつかときがきたら
Когда-нибудь
придёт
время
ぼくはまどを
まどをあける
И
я
открою
окно
なんにもないへやのなかにぼくは
В
комнате,
где
ничего
нет,
я
とりとめのないいきるいみなんぞをさがしてしまうんだよ
Искал
бессмысленный
смысл
жизни
いつかときがきたら
ぼくはへやを
このへやをすて
Когда-нибудь
придёт
время,
и
я
выйду
из
этой
комнаты
まちうけるこんなんなひびのなかを
В
эти
дни,
наполненные
скукой,
やるかたないかおであるいていくんだよ
Буду
ходить
с
безысходным
выражением
лица
まちうけるこんなんなひびにぼくは
В
эти
дни,
наполненные
скукой,
я
かけがえのない仕合せをかんじていくんだよ
Почувствую
бесценное
счастье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.