Naotaro Moriyama - シルビア - перевод текста песни на немецкий

シルビア - Naotaro Moriyamaперевод на немецкий




シルビア
Sylvia
喫茶店のテーブルの上 氷を鳴らして
Auf dem Cafétisch lasse ich Eiswürfel klirren
君を待つよ シルビア
Ich warte auf dich, Sylvia
物語もオチをなくし 彷徨っていないかい駅前辺り
Hat deine Geschichte Ende verloren, treibst du ruhelos umher vor dem Bahnhof?
君を待つよ シルビア
Ich warte auf dich, Sylvia
交差点に立ちすくむ 借り物の世界
Erstarrt an der Kreuzung in einer geliehenen Welt
君を待つよ シルビア
Ich warte auf dich, Sylvia
二人組の弾き語りが なぜか胸に響いてくるよ
Ein Duo singt und spielt, trifft unerklärlich mein Herz
君を待つよ シルビア
Ich warte auf dich, Sylvia
でまかせのラブバラードで 君との日々を祝おう
Mit improvisierter Liebesballade feiern wir unser Zusammensein
傷跡もまだ癒えていないくせに 強い風に今夜も苛まれてる
Obwohl Wunden noch nicht verheilt weht mich starker Wind diese Nacht
変わりない笑顔を希望 それだけが僕の救いさ
Dein unverändertes Lächeln meine Hoffnung, ist mein einziger Trost
戯れ合う猫の暮らしもやめて 一人泣き笑いながら生きてくんだよね
Gib auf das Katzenleben spielender Zweisamkeit, leb allein mit Tränen und Lachen
シルビア
Sylvia
地平線の向こう側に 何があるのだろう
Was mag wohl jenseits des Horizonts liegen?
君を待つよ シルビア
Ich warte auf dich, Sylvia
渡り鳥の群れもきっと そらぞらしく話しているよ
Zugvogelschwärme plaudern sicherlich oberflächlich
君のことさ シルビア
Über dich, Sylvia
ガラクタばかり手に入れて 大切なものなくした
Erwarb nur nutzlose Dinge, verlor das Wertvolle
思い出はもういらないからと 夢に七色の貝殻を探した
„Erinnerungen brauch ich nicht mehr“ suchte ich siebenfarbige Muscheln im Traum
天使もかすむ微笑み 柔らか過ぎるクチビル
Lächeln das Engel überstrahlt, allzu weiche Lippen
君にまつわるすべてのことが 今奇跡みたいに思えてきて困るよ
Alles um dich scheint nun wie ein Wunder verwirrt mich
シルビア シルビア
Sylvia Sylvia
シルビア シルビア
Sylvia Sylvia
シルビア シルビア
Sylvia Sylvia
シルビア シルビア
Sylvia Sylvia
喫茶店のテーブルの上 氷を鳴らして
Auf dem Cafétisch lasse ich Eiswürfel klirren
君を待つよ シルビア
Ich warte auf dich, Sylvia





Авторы: 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.