Naotaro Moriyama - 優しさ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naotaro Moriyama - 優しさ




優しさ
Gentleness
本当の優しさとは
True kindness is not
人に席を譲ってあげることではない
giving up your seat to someone
譲られた席には
because the seat given up
自分で選んだ責任と勝ち取った喜びがないから
has no responsibility or joy chosen by yourself
本当の優しさとは
True kindness is not
ともに涙を流すことではない
shedding tears together
悲しみを断ち切る
cut off sadness
そんな強さを姿勢で伝えること
convey such strength with posture
本当の優しさとは
True kindness is not
いつも近くにいることではない
always being close
時に相手を突き放し
sometimes push away the other person
遠い空からその身を気遣ってあげること
care for his body from the distant sky
本当の優しさとは
True kindness is not
願いを叶えてあげることではない
fulfilling your wish
草花を美しいとするなら
if you consider flowers beautiful
風に揺れるその様を我が身と受け止めること
consider their swaying in the wind as my own
本当の優しさとは
True kindness is not
むやみに励ましてやることではない
encouraging you for no reason
光は暗闇を射すのだから
because light pierces the darkness
一人で生きる孤独を奪い取ってはならない
Do not take away the solitude of living alone
本当の優しさとは
True kindness is not
優しさについて考えることではない
thinking about kindness
例えあなたがいなくとも
Even if you are not here
世界はただ在るのだと認めてみせること
just admit that the world exists
本当の優しさとは
True kindness is
自分で自分の幸せを掴み取ること
seize your own happiness
そのことを語らい
talk about it
宇宙の広さを互いの内に感じ合うこと
feel the vastness of the universe within each other





Авторы: 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.