Naotaro Moriyama - 絶対、大丈夫 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naotaro Moriyama - 絶対、大丈夫




絶対、大丈夫
It Will Be Alright
明日晴れるかな 雨なら雨でまぁいいや
Tomorrow, will it be sunny? Oh well, if it rains
最近は暗い話題ばかり 直近の未来を慮り
Lately, it's nothing but gloomy topics, anxiously thinking about the near future
なんかダルい朝 目蓋をこするルーリード
Feeling lethargic in the morning, rubbing my eyelids with Lou Reed
内心は不如意な俺なのに 楽観のアラートは鳴り渡り
Outwardly, even though I'm in a bad mood, the alert of optimism keeps sounding
絶対、大丈夫 絶対、大丈夫
It will be alright, it will be alright
いわんや大丈夫 大丈夫
Most definitely alright, alright
絶対、大丈夫 絶対、大丈夫
It will be alright, it will be alright
しからば大丈夫 絶対、大丈夫
Therefore alright, it will be alright
遠くまで来たな 夢なら夢でまぁいいや
We've come a long way, oh well, if it's a dream
充電の微妙な神頼み 蒙昧なパレードは花盛り
Praying to a god with a dubious charge, the parade of ignorance is in full bloom
絶対、大丈夫 絶対、大丈夫
It will be alright, it will be alright
ともすりゃ大丈夫 大丈夫
In any case, alright, alright
絶対、大丈夫 絶対、大丈夫
It will be alright, it will be alright
さりとて大丈夫 絶対、大丈夫
And so, alright, it will be alright
まず本能 から衝動 たす妄想 かつ均衡 その環境 の突き当り
First, instinct, then impulse, plus delusion, yet balance, that environment's dead end
まず本能 から衝動 たす妄想 かつ均衡 その影響 の繰り返し
First, instinct, then impulse, plus delusion, yet balance, that influence repeats
無限大の 無限大よ
Infinite, oh, infinite
悲しくないのは 涙が出ないから 本当?
Is it because there are no tears that you're not sad? Really?
涙が出ないのは 疑わしいから 本当?
Is it because there are no tears that you're doubtful? Really?
疑わしいのは 楽し過ぎるから 本当にもう
Is it because it's too much fun that you're suspicious? Really now
絶対、大丈夫 絶対、大丈夫
It will be alright, it will be alright
いわんや大丈夫 大丈夫ったら大丈夫
Most definitely alright, alright
絶対、大丈夫 絶対、大丈夫
It will be alright, it will be alright
しからば大丈夫 絶対、大丈夫
Therefore alright, it will be alright
明日晴れるかな 雨なら雨でまぁいいや
Tomorrow, will it be sunny? Oh well, if it rains





Авторы: 森山 直太朗, 御徒町 凧, 御徒町 凧, 森山 直太朗


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.