Текст и перевод песни Naotaro Moriyama - 革命前夜、ブラックジャックに興じる勇者たち
革命前夜、ブラックジャックに興じる勇者たち
Blackjack Jackin' Heroes on Revolution's Eve
焼きたてのパンの香り
すべてはそこからはじまった
The
aroma
of
freshly
baked
bread,
it
all
started
there
混沌とした世界と
とっちらかった心を
Amidst
a
chaotic
world
and
a
cluttered
mind
整頓する必要などはない
There's
no
need
to
organize
どのみちこの世に足の踏み場などないのだから
After
all,
there's
barely
any
room
to
breathe
in
this
world
沈着とした地表のすぐ下で
Just
beneath
the
tranquil
surface
感情とか秩序とか跳ねまわっているようで
Emotions
and
order
seem
to
be
frolicking
about
だから心は心のままに
So
let
the
heart
be
as
it
is
風の調べは五月の空に
The
melody
of
the
wind
is
in
the
May
sky
千年を生きた超人と握手をした
I
shook
hands
with
a
superhuman
who
had
lived
a
thousand
years
彼の体は鄙び
その精神だけが僕に絡みついていた
His
body
was
rustic,
only
his
spirit
intertwined
with
me
手を伸ばせば届きそうな未来の中で
In
a
future
that
seems
within
reach
苦瓜は一斉に小さな花を咲かせる
Bitter
melons
bloom
with
tiny
flowers
all
at
once
燃え尽きる幾億千の蠟燭
Hundreds
of
millions
of
candles
burning
out
悲しみに咲く花よいっそ消えてしまえばいい
The
flower
that
blooms
in
sadness,
may
it
just
wither
away
偽りなき世界はこんなにも近くにあるのだから
For
a
genuine
world
is
so
close
at
hand
ナポレオン・ボナパルト
Napoleon
Bonaparte
レオナルド・ダ・ビンチ
Leonardo
da
Vinci
信じられるものは紙とペンだけになってしまった
Only
paper
and
pen
have
become
things
I
can
believe
in
革命前夜ブラックジャックに興じる勇者たち
Blackjack
Jackin'
Heroes
on
Revolution's
Eve
ぼくらはどこに行くのだろう
My
dear,
where
are
we
heading?
あの
海鳥の背中に
On
the
seabird's
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 御徒町 凧
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.