Naotaro Moriyama - 風花 - перевод текста песни на немецкий

風花 - Naotaro Moriyamaперевод на немецкий




風花
Windblüten
帰れない世界の外で 小さく君を抱いた
Außerhalb der Welt ohne Rückkehr hielt ich dich zärtlich umarmt
静かに時は流れて 瞳を伏せる
Stille fließt die Zeit, ich senke meinen Blick
僕たちのエデンの園に 咲き誇る林檎の花
In unserem Garten Eden blühen prächtig Apfelblüten
退屈な本を畳んで その実を齧る
Ich klappe das langweilige Buch zu und beiße in die Frucht
ずっと探してた 愛し合う意味を
Stets suchte ich die Bedeutung unserer Liebe
風に攫われた 哀しみの理由を
Den Grund der Trauer, vom Wind geraubt
震える長い睫毛 ルルリラ 風花が濡らす
Deine zitternden langen Wimpern - Rurira - Windblüten tränken sie
古びた追憶の舟は 木綿の波に沈む
Ein alter Kahn der Erinnerung sinkt in Wogen aus Baumwolle
はにかむ君の肩から 零れた雫
Von deiner schüchternen Schulter tropft eine Träne
ずっと探してた 終わらない夜を
Stets suchte ich die niemals endende Nacht
胸に暗れ惑ふ 儚き心で
Mit trügerischem Herzen in meiner Brust
途絶えた月の旋律 ルルリラ 永遠に揺られ
Die verstummte Mondmelodie - Rurira - ewig hingewogen
感覚のない冷えた手で 手繰り寄せた未来は
Zukunft herbeigezogen mit gefühllos kalten Händen
麿硝子の向こう もう色褪せた
Hinter Milchglas längst verblasst
果てなき空より 舞い落ちる綻びは 堕天使のように
Risse fallend aus endlosem Himmel wie gefallene Engel
ずっと探してた 愛し合う意味を
Stets suchte ich die Bedeutung unserer Liebe
やがて消えてゆく この宙の中に
Bald verschwindend in dieser Weite
潤んだ君の瞳 見果てぬ蜃気楼に
Deine glänzenden Augen in der unerreichten Fata Morgana
ずっと探してた 愛し合う意味を
Stets suchte ich die Bedeutung unserer Liebe
風に攫われた 哀しみの理由を
Den Grund der Trauer, vom Wind geraubt
震える長い睫毛 ルルリラ 風花が濡らす
Deine zitternden langen Wimpern - Rurira - Windblüten tränken sie





Авторы: 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.