Текст и перевод песни Naoto Inti Raymi - ありったけのLove Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なぁ
ちょっといいかな
茶化さないで聞いてくれ
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
いつもふざけてばかりだけど
今から本気で話すから
я
всегда
шучу,
но
с
этого
момента
я
серьезен.
最初キミと出逢った瞬間
その自由な笑顔にやられちゃって
в
тот
момент,
когда
я
впервые
встретил
тебя,
я
был
поражен
этой
свободной
улыбкой.
あの日の帰り道浮かれて
仲間に電話してたんだ
в
тот
день
я
ехал
домой
и
разговаривал
по
телефону
со
своими
друзьями.
あれから何かあるたび
キミがいればいいのにと思うことばっかりで
каждый
раз,
когда
что-то
случается
после
этого,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
いきなりでちょっと驚くかもだけど
オレの言葉でバシッと言わせてくれ
ты
можешь
быть
немного
удивлен
внезапно,
но
позволь
мне
сказать
это
своими
словами.
ありったけの愛唄った
love
song
を
キミだけの花束にしてきたんだ
Я
превратил
песню
о
любви,
которую
ты
только
что
спела,
в
свой
собственный
букет.
溢れるくらいに
気持ちを込めて贈るよ
я
отдам
ее
вместе
со
своими
чувствами,
чтобы
она
перелилась
через
край.
キミの未来をオレに預けてよ
この手でいつまでも守るから
оставь
свое
будущее
мне,
я
всегда
буду
защищать
тебя
этой
рукой.
ずっと
二人で同じ景色を見てたい
я
хочу
видеть
один
и
тот
же
пейзаж
с
тобой
все
время.
世界を止めて今誓うよ
全てをかけてキミを愛していく
останови
мир,
клянусь,
я
буду
любить
тебя
всем
сердцем.
あぁ
黙ってるってことは
やっぱビックリしたよな
О,
я
был
удивлен,
что
ты
все-таки
молчишь.
ゴメンな
でもこれが今の正直な気持ちなんだよ
мне
жаль,
но
это
мое
искреннее
чувство
прямо
сейчас.
なぁ
覚えてるかな?
凹んでたオレに言ってくれた
Эй,
ты
помнишь?
- она
была
помята.
- он
сказал
мне.
「いつでも味方だよ」って言葉で
もうキミしかいないって思ってさ
Я
думал,
ты
единственная,
у
кого
есть
слова:
"Я
всегда
на
своей
стороне".
気がつけば暗くなるのが早くなったし
もうキンモクセイの匂いがするなぁ
если
ты
заметишь,
темнеет
быстрее,
и
я
уже
чувствую
запах
османтуса.
もうすぐ冬がやってくるその前に
もう一回言うから聞いてくれ
прежде
чем
наступит
зима,
я
скажу
это
еще
раз,
так
что
слушай
меня.
ありったけの愛唄った
love
song
を
キミだけの花束にしてきたんだ
Я
превратил
песню
о
любви,
которую
ты
только
что
спела,
в
свой
собственный
букет.
溢れるくらいに
気持ちを込めて贈るよ
я
отдам
ее
вместе
со
своими
чувствами,
чтобы
она
перелилась
через
край.
キミの未来を俺に預けてよ
この手でいつまでも守るから
оставь
свое
будущее
мне,
я
всегда
буду
защищать
тебя
своими
руками.
ずっと
二人で同じ景色を見てたい
я
хочу
видеть
один
и
тот
же
пейзаж
с
тобой
все
время.
世界を止めて今誓うよ
全てをかけてキミを愛していく
останови
мир,
клянусь,
я
буду
любить
тебя
всем
сердцем.
キミの頬伝うひとすじの涙
ちょっと照れて見せてくれた笑顔
Одинокая
слеза,
которая
передает
твои
щеки,
улыбка,
которая
показала
мне
немного
застенчивости.
今キミが言ってくれた
その答えをずっと
ответ,
который
ты
мне
только
что
сказала,
いつまでもいつまでも大切にするから
я
буду
лелеять
вечно.
さぁ
これからはこの
love
song
が
二人だけのメロディーになってさ
теперь,
с
этого
момента,
эта
песня
о
любви
станет
мелодией
только
для
вас
двоих.
あきれるくらいに
互いに歌い合っていこう
давай
споем
друг
другу
столько,
сколько
сможем.
ありったけの愛唄ったラブソングが
永遠に終わることのないように
так
что
песня
о
любви,
которую
ты
пел,
никогда
не
закончится
навсегда.
ずっと
二人で同じ未来を見ていこう
Давай
увидим
одно
и
то
же
будущее
вместе
навсегда
世界を止めてもう一度誓うよ
全てをかけてキミを愛していく
останови
этот
мир,
клянусь,
я
буду
любить
тебя
всем
сердцем.
手を繋ぎ一緒に歩いていこう
Давай
возьмемся
за
руки
и
пойдем
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoto Inti Raymi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.