Текст и перевод песни Naoto Inti Raymi feat. Rin音 - EQ(feat.Rin音)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EQ(feat.Rin音)
EQ (feat. Rin音)
走り抜けるハイウェイ
Speeding
down
the
highway
カーステから流れるmusic
Music
flowing
from
the
car
stereo
ブルーが見え隠れするmidnight
Blue
flickering
in
the
midnight
朧げな記憶にstay
Staying
in
hazy
memories
流れてくオレンジのイルミネーション
Flowing
orange
illumination
答えが近づいてくるの
The
answer
is
getting
closer
この覚悟
伝え切れるだろうか
Can
I
convey
this
resolve?
何がいけなかった?どこで踏み外した?
What
did
I
do
wrong?
Where
did
I
stumble?
不安がよぎる
ためらうアクセル
Anxiety
crosses
my
mind,
hesitant
accelerator
Oh
とけてく
キミに堕ちてく
Oh,
melting,
falling
for
you
きみの匂いや感触全てに
Your
scent,
your
touch,
everything
この胸はむしばまれてた
Has
consumed
my
heart
I
wanna
get
back
I
wanna
get
back
どうせ未来のないハイウェイ
This
dead-end
highway
それでも会いにいくんだ
Still,
I'm
going
to
see
you
崩れていく妄想
絶やすな
この衝動
Crumbling
delusions,
don't
extinguish
this
impulse
なんだっけ
なんだっけ
What
was
it?
What
was
it?
もう
嫌
嫌
I'm
sick
of
it,
sick
of
it
I
wanna
get
back
I
wanna
get
back
にじんでぼやけるハイウェイ
Blurry,
distorted
highway
それでも急いでいくんだ
Still,
I'm
rushing
崩れていく妄想
しぼむな
この暴走
Crumbling
delusions,
don't
let
this
runaway
fade
想いはひとつ
My
desire
is
singular
となりにいてほしい
I
want
you
by
my
side
遠のいてくビル群はdiorama
The
receding
buildings
are
a
diorama
不安は胃の中
Anxiety
in
my
stomach
ヘッドライトは遠目君を探す
Headlights
on
high
beam,
searching
for
you
曰く付きのlove
Our
infamous
love
空回りするほどに吹かす日を
The
days
I
revved
the
engine
to
distraction
躊躇いに足が絡むhero
A
hero,
legs
tangled
in
hesitation
正解を模索しては
Searching
for
the
right
answer,
沼に沈んでいく
Sinking
into
the
swamp
I
wanna
get
back
日々暗いトーン
I
wanna
get
back,
days
of
dark
tones
僕ら知りたがりは辛い夜
We
inquisitive
ones
have
painful
nights
声に出せば出すほど掠れていくものね
The
more
I
speak,
the
more
it
fades
away,
doesn't
it?
瞬間は絵の中、手の中、目の中
Moments
in
pictures,
in
my
hands,
in
my
eyes
腐りきった鎖で繋ぎとめてる関係
A
relationship
bound
by
decaying
chains
それ以上はないよ
There's
nothing
more
to
it
時間を戻せるのなら
If
I
could
turn
back
time
どこからやり直せばいい?
Where
should
I
start
over?
今思えば
いつでも
自分ばかりで
Looking
back,
it
was
always
just
me
君の涙も笑顔も気付けず
Unaware
of
your
tears
and
smiles
幸せを
はきちがえてた
I
misunderstood
happiness
Hara-hara-hara-hara,
get
back,
honey
Hara-hara-hara-hara,
get
back,
honey
Hara-hara-hara-hara,
get
back,
honey
Hara-hara-hara-hara,
get
back,
honey
Gotta,
gotta,
gotta
get
back
the
night
Gotta,
gotta,
gotta
get
back
the
night
Get
back
that
night
Get
back
that
night
I
wanna
get
back
I
wanna
get
back
どうせ未来のないハイウェイ
This
dead-end
highway
それでも会いにいくんだ
Still,
I'm
going
to
see
you
崩れていく妄想
絶やすな
この衝動
Crumbling
delusions,
don't
extinguish
this
impulse
なんだっけ
なんだっけ
What
was
it?
What
was
it?
もう
嫌
嫌
I'm
sick
of
it,
sick
of
it
I
wanna
get
back
I
wanna
get
back
にじんでぼやけるハイウェイ
Blurry,
distorted
highway
それでも急いでいくんだ
Still,
I'm
rushing
崩れていく妄想
しぼむな
この暴走
Crumbling
delusions,
don't
let
this
runaway
fade
想いはひとつ
My
desire
is
singular
となりにいてほしい
I
want
you
by
my
side
上手く整理のつかない頭の中
My
mind
is
a
mess
溢れ出た話題と後ろ姿
Overflowing
topics
and
your
back
turned
to
me
出来ることならなんてのも胸にしまってさ
If
I
could,
I'd
keep
everything
bottled
up
inside
考えれば考えるほど
The
more
I
think,
the
less
I
know
答えなど出ず未来は未知数
No
answers,
the
future
is
uncertain
今をどうにか埋めようする言葉
Words
trying
to
fill
the
void
of
now
頭ん中はぐるぐるぐるぐる
My
head
is
spinning
round
and
round
こんなにも
キミが全て
You
are
everything
to
me,
so
much
ぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐる
Round
and
round
and
round
and
round
and
round
Ah
とけてく
キミに堕ちてく
Ah,
melting,
falling
for
you
きみの匂いや感触全てに
Your
scent,
your
touch,
everything
この胸は
むしばまれてる
Has
consumed
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
アドナイン
дата релиза
19-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.