Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出会いと別れを繰り返して
Wir
erleben
Begegnungen
und
Abschiede
immer
wieder
地図に無いこの道切り開いて
Bahnen
wir
uns
diesen
Weg,
der
auf
keiner
Karte
steht
君の手に溢れたものは
Was
ist
das,
was
aus
deinen
Händen
überfließt?
描いた
my
lifeは?
Das
Leben,
das
ich
mir
erträumte?
心の中に沸き出す物と
Mit
dem,
was
in
meinem
Herzen
aufbrodelt
心の底にしまった物で
Und
dem,
was
ich
tief
im
Herzen
verschlossen
habe
さあ勇気の旗を広げ
Komm,
hissen
wir
die
Flagge
des
Mutes
そう
I'm
gonna
make
it,
feeling
you...
Ja,
ich
schaffe
das,
ich
fühle
dich...
Ah
夢のまた夢で
Ah,
ein
Traum
im
Traum
届かない
いつかは描いたものを
(Oh
my
baby)
Unerreichbar,
das,
was
ich
einst
erträumte
(Oh
mein
Baby)
この手に掴むまで
Bis
ich
es
in
Händen
halte
歩き続けていこうか
Sollen
wir
weitergehen?
僕らならできるって
Denkend
'Wir
können
das
schaffen'
思いながら闘って
Während
wir
kämpfen
新しい未来をイメージすればいい
Wir
müssen
uns
nur
eine
neue
Zukunft
vorstellen
あの虹を渡って
Überqueren
wir
jenen
Regenbogen
まだ見ぬその先へ
Zu
dem
noch
ungesehenen
Dahinter
自分を信じて
An
mich
selbst
glaubend
始まったばかりさ
Es
hat
gerade
erst
begonnen
無理して我慢して生きてても
Auch
wenn
du
lebst,
dich
zwingst
und
erträgst
明日はやってくるけど笑えない
Kommt
der
Morgen,
doch
du
kannst
nicht
lächeln
誰かと比べる必要なんてない
Es
gibt
keinen
Grund,
dich
mit
jemandem
zu
vergleichen
キミはキミのままでいいんだよ
Du
bist
gut
so,
wie
du
bist
笑顔と涙を繰り返して
Wir
wiederholen
Lächeln
und
Tränen
街のノイズにちょっと疲れて
Ein
wenig
müde
vom
Lärm
der
Stadt
時々自分がどこにいるか
Manchmal,
wo
ich
bin
見失ったりもするよ
Verliere
ich
es
sogar
aus
den
Augen
その時は少し立ち止まって
Dann
bleib
kurz
stehen
大きく息を吸い込んでみて
Versuch,
tief
durchzuatmen
たいした事じゃないよって
Es
ist
keine
große
Sache
笑えるから
take
a
lil
step
Weil
du
lachen
kannst,
mach
einen
kleinen
Schritt
Ah
何かが始まる予感
Ah,
das
Gefühl,
dass
etwas
beginnt
左足を一歩前に
(Oh
my
baby)
Den
linken
Fuß
einen
Schritt
nach
vorn
(Oh
mein
Baby)
いけるところまでいこう
Lass
uns
gehen,
so
weit
wir
kommen
曲がりくねった道だって
Auch
ein
gewundener
Weg
ゴールにつながってるって
Führt
zum
Ziel
そう信じながら
Während
wir
das
glauben
スタートすればいい
Müssen
wir
nur
starten
過去の涙だって
Selbst
vergangene
Tränen
笑い飛ばせるくらい
So
sehr,
dass
wir
darüber
lachen
können
輝く未来のために進もう
Lass
uns
für
eine
strahlende
Zukunft
voranschreiten
転んだってまた立ち上がればいい
Auch
wenn
du
fällst,
steh
einfach
wieder
auf
小さな勇気でこの道も変わるさ
Mit
ein
wenig
Mut
wird
sich
auch
dieser
Weg
ändern
いつか花を咲かせる日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
eines
Tages
die
Blumen
blühen
胸に抱いた夢を信じて
Glaube
an
den
Traum,
den
ich
im
Herzen
trage
ボクにだってできることがあるって
Dass
es
Dinge
gibt,
die
sogar
ich
tun
kann
キミが勇気をくれたから
Weil
du
mir
Mut
gegeben
hast
もう恐れないよ
Fürchte
ich
mich
nicht
mehr
もう迷わない
Zögere
ich
nicht
mehr
いつか今の自分に胸張って
Eines
Tages,
stolz
auf
mein
jetziges
Ich
笑って手を振れるように
Damit
ich
lächeln
und
winken
kann
今ここから始めよう
Lass
uns
jetzt
von
hier
aus
beginnen
僕らならできるって
Denkend
'Wir
können
das
schaffen'
思いながら闘って
Während
wir
kämpfen
新しい未来をイメージすればいい
Wir
müssen
uns
nur
eine
neue
Zukunft
vorstellen
あの虹を渡って
Überqueren
wir
jenen
Regenbogen
まだ見ぬその先へ
Zu
dem
noch
ungesehenen
Dahinter
自分を信じて
An
mich
selbst
glaubend
始まったばかりさ
Es
hat
gerade
erst
begonnen
無理して我慢して生きてても
Auch
wenn
du
lebst,
dich
zwingst
und
erträgst
明日はやってくるけど笑えない
Kommt
der
Morgen,
doch
du
kannst
nicht
lächeln
誰かと比べる必要なんてない
Es
gibt
keinen
Grund,
dich
mit
jemandem
zu
vergleichen
キミはキミのままでいいんだよ
Du
bist
gut
so,
wie
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Intiraimi Naoto, Shikata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.