Naoto Intiraymi - Hello - перевод текста песни на немецкий

Hello - Naoto Intiraymiперевод на немецкий




Hello
Hallo
いつも強がってるけど 本当は無理してるよね
Du tust immer so stark, aber in Wahrheit überanstrengst du dich, nicht wahr?
抱えてるその荷物を 軽くしてあげたいな
Ich möchte dir diese Last, die du trägst, leichter machen.
キラリ ゆらり 光あふれる未来に向かって
Funkelnd, schimmernd, auf eine Zukunft voller Licht zu.
キミの涙も連れて行こう
Lass uns auch deine Tränen mitnehmen.
泣いたっていい また笑えるから
Es ist okay zu weinen, denn du wirst wieder lachen können.
うまく言えないけど キミに伝えたい
Ich kann es nicht gut ausdrücken, aber ich möchte es dir sagen,
どんな言葉よりも強く
stärker als alle Worte:
「この想いよ届け!」 今風にのせて
„Mögen diese Gefühle dich erreichen!“ Jetzt, getragen vom Wind.
これからの未来で迷ったときでも
Auch wenn du dich in der Zukunft mal verirrst,
いつだってキミは一人じゃない
du bist niemals allein.
この世界の中でキミの笑顔見つけ出したから
Denn ich habe dein Lächeln in dieser Welt gefunden.
悲しいこと つらいこと 痛み って分け合えるかな
Können wir Trauriges, Schweres, Schmerz miteinander teilen?
うれしいこと 笑ったこと すぐに話して欲しいな
Ich möchte, dass du mir sofort von Schönem, von Dingen, die dich zum Lachen brachten, erzählst.
歩むリズム呼吸合わせ明日に向かって
Im Gleichschritt, im Einklang atmend, auf morgen zu.
今日の壁も越えていこう
Lass uns auch die Mauern von heute überwinden.
Day-by-day 強くなれるから
Tag für Tag, denn wir können stärker werden.
きっとキミとなら わかりあえるから
Ich bin sicher, mit dir können wir uns verstehen.
どんなことだってできるはず
Wir sollten alles schaffen können.
「Hello, hello, hello, hello」
„Hallo, hallo, hallo, hallo“
この夜をこえて
Über diese Nacht hinaus.
さぁ両手広げ 手をつなぎ合おう
Komm, breite beide Arme aus, lass uns die Hände reichen.
いつだってキミのそばにいるよ
Ich bin immer an deiner Seite.
I wanna be with you 一緒にいて笑い合っていこうよ
I wanna be with you. Lass uns jetzt zusammen sein und gemeinsam lachen.
探してたものは キミがくれたもの
Was ich gesucht habe, ist das, was du mir gegeben hast.
ずっと抱きしめていたい
Ich möchte es für immer festhalten.
大切にするよ 壊さないように
Ich werde es wertschätzen, damit es nicht zerbricht.
うまく言えないけど キミに伝えたい
Ich kann es nicht gut ausdrücken, aber ich möchte es dir sagen,
どんな言葉よりも強く
stärker als alle Worte:
「この想いよ届け!」今風にのせて
„Mögen diese Gefühle dich erreichen!“ Jetzt, getragen vom Wind.
これからの道で迷ったときでも
Auch wenn du dich auf dem kommenden Weg mal verirrst,
いつだってキミは一人じゃない
du bist niemals allein.
この世界の中でキミの笑顔見つけ出したから
Denn ich habe dein Lächeln in dieser Welt gefunden.
Yeah, yeah-yeah-whoa
Yeah, yeah-yeah-whoa
Hello, helllo, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo
Yeah, yeah
Yeah, yeah





Авторы: Shikata, ナオト・インティライミ, shikata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.