Naoto Intiraymi - I Feel It Good - перевод текста песни на немецкий

I Feel It Good - Naoto Intiraymiперевод на немецкий




I Feel It Good
Ich fühle mich gut
Good morning! 目を覚ませno no more sleepin' in bed
Guten Morgen! Wach auf, Schluss mit dem Schlafen im Bett
いつまで寝てるんだ?! もう総理も3、4人代わったぜ
Wie lange willst du noch schlafen?! Es haben schon 3 oder 4 Premierminister gewechselt
次はお前の番だ! 病んでる子供たちに喝を!
Jetzt bist du dran! Gib den leidenden Kindern einen Weckruf!
それを作り出す大人に喝を!
Gib den Erwachsenen, die das verursachen, einen Weckruf!
頭の中に潜む理解不能の独裁者 いつまで洗脳され続け 動けずにいる?
Der unverständliche Diktator, der in deinem Kopf lauert wie lange lässt du dich noch gehirnwaschen und bleibst unbeweglich?
革命起こさないで 光を目指さないで
Ohne eine Revolution zu starten, ohne nach dem Licht zu streben
そのまま死んでいくのかい?
Wirst du einfach so sterben?
Yo! 誰もが試行錯誤 なかなか決まらん覚悟 策を練って 目指す軌道確保
Yo! Jeder versucht und irrt, die Entschlossenheit kommt schwer, Pläne schmieden, den angestrebten Kurs sichern
行く末はばかる 困難を乗り越えて 上へ上へ 目指そうとしているぜ
Die Zukunft behindernde Schwierigkeiten überwinden, höher und höher streben wir
お前の向こうにある かなり高く見える 壁だって目の前に行ってみる
Die Mauer, die vor dir liegt und ziemlich hoch aussieht geh doch mal direkt davor
っとそれは、自動ドアーかもしれない
Vielleicht ist es ja eine automatische Tür
さあ行こう! 最高の青春 謳歌するためにWe go
Also los! Um die beste Jugend zu genießen, gehen wir (We go)
人生楽しんだもん勝ちだ
Im Leben gewinnt, wer Spaß hat
それ行こう 明日へGo! 自分の信じた道をたどって
Auf geht's, Go Richtung Morgen! Folge dem Weg, an den du glaubst
歌え! パッパッパラパッパラッパ!
Sing! Pappapparapapparappa!
行こう!!!
Los!!!
あまねく満ちたり 心落ち着く癒しの香り
Der allgegenwärtige, erfüllende, herzerquickende, heilende Duft
安らぐものだけ あやかってちゃ ダメ!(Oi!)
Sich nur auf das Beruhigende zu verlassen, ist nicht gut! (Oi!)
We gotta go! Inspiration 信じ 無茶をしてみよう
Wir müssen los (We gotta go)! Glaube an die Inspiration, lass uns etwas Verrücktes wagen
死ぬまで無茶をしよう
Lass uns verrückt sein bis zum Tod
大人も子供も関係ない
Erwachsene oder Kinder, das spielt keine Rolle
何年生きてきたかじゃなく 何してきたか! 夢を持ってるヤツの方が強いのさ
Nicht wie viele Jahre du gelebt hast, sondern was du getan hast! Wer einen Traum hat, ist stärker
ふはははっ! オレのはでっけー夢さ!!
Fuhahaha! Meiner ist ein riesiger Traum!!
何? 夢ない? アンテナたてな! その辺にいろいろ落ちてるはずさ!
Was? Keinen Traum? Fahr deine Antennen aus! Da müsste einiges herumliegen!
あ?! 二丁目の佐々木さん家のとなりの空き地にもあったな... 昨日まで
Ah?! Auf dem leeren Grundstück neben Herrn Sasakis Haus im zweiten Block war auch einer... bis gestern
さあ行こう! 最高の青春 謳歌するためにWe go
Also los! Um die beste Jugend zu genießen, gehen wir (We go)
何も決まってない旅に出よう
Lass uns auf eine Reise gehen, bei der nichts festgelegt ist
それ行こう 明日へPunch!! 自分の信じた道をたどって
Auf geht's, Punch Richtung Morgen!! Folge dem Weg, an den du glaubst
歌え! パッパッパラパッパラッパ!
Sing! Pappapparapapparappa!
進め!
Vorwärts!
さあ行こう! 最高の青春 謳歌するためにWe go
Also los! Um die beste Jugend zu genießen, gehen wir (We go)
人生楽しんだもん勝ちだ
Im Leben gewinnt, wer Spaß hat
それ行こう 明日へKick! 自分の信じた道をたどって
Auf geht's, Kick Richtung Morgen! Folge dem Weg, an den du glaubst
歌え! パッパッパラパッパラッパ!
Sing! Pappapparapapparappa!
さあ行こう! 最高の青春 謳歌するためにWe go
Also los! Um die beste Jugend zu genießen, gehen wir (We go)
何も決まってない旅に出よう
Lass uns auf eine Reise gehen, bei der nichts festgelegt ist
それ行こう 明日へJump! 自分の信じた道をたどって
Auf geht's, Jump Richtung Morgen! Folge dem Weg, an den du glaubst
歌え! パッパッパラパッパラッパ!
Sing! Pappapparapapparappa!
もっとパッパッパラパッパラッパ!
Mehr Pappapparapapparappa!
行こう!!!
Los!!!





Авторы: ナオト・インティライミ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.