Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Feel It Good
Ich fühle mich gut
Good
morning!
目を覚ませno
no
more
sleepin'
in
bed
Guten
Morgen!
Wach
auf,
Schluss
mit
dem
Schlafen
im
Bett
いつまで寝てるんだ?!
もう総理も3、4人代わったぜ
Wie
lange
willst
du
noch
schlafen?!
Es
haben
schon
3 oder
4 Premierminister
gewechselt
次はお前の番だ!
病んでる子供たちに喝を!
Jetzt
bist
du
dran!
Gib
den
leidenden
Kindern
einen
Weckruf!
それを作り出す大人に喝を!
Gib
den
Erwachsenen,
die
das
verursachen,
einen
Weckruf!
頭の中に潜む理解不能の独裁者
いつまで洗脳され続け
動けずにいる?
Der
unverständliche
Diktator,
der
in
deinem
Kopf
lauert
– wie
lange
lässt
du
dich
noch
gehirnwaschen
und
bleibst
unbeweglich?
革命起こさないで
光を目指さないで
Ohne
eine
Revolution
zu
starten,
ohne
nach
dem
Licht
zu
streben
そのまま死んでいくのかい?
Wirst
du
einfach
so
sterben?
Yo!
誰もが試行錯誤
なかなか決まらん覚悟
策を練って
目指す軌道確保
Yo!
Jeder
versucht
und
irrt,
die
Entschlossenheit
kommt
schwer,
Pläne
schmieden,
den
angestrebten
Kurs
sichern
行く末はばかる
困難を乗り越えて
上へ上へ
目指そうとしているぜ
Die
Zukunft
behindernde
Schwierigkeiten
überwinden,
höher
und
höher
streben
wir
お前の向こうにある
かなり高く見える
壁だって目の前に行ってみる
Die
Mauer,
die
vor
dir
liegt
und
ziemlich
hoch
aussieht
– geh
doch
mal
direkt
davor
っとそれは、自動ドアーかもしれない
Vielleicht
ist
es
ja
eine
automatische
Tür
さあ行こう!
最高の青春
謳歌するためにWe
go
Also
los!
Um
die
beste
Jugend
zu
genießen,
gehen
wir
(We
go)
人生楽しんだもん勝ちだ
Im
Leben
gewinnt,
wer
Spaß
hat
それ行こう
明日へGo!
自分の信じた道をたどって
Auf
geht's,
Go
Richtung
Morgen!
Folge
dem
Weg,
an
den
du
glaubst
歌え!
パッパッパラパッパラッパ!
Sing!
Pappapparapapparappa!
あまねく満ちたり
心落ち着く癒しの香り
Der
allgegenwärtige,
erfüllende,
herzerquickende,
heilende
Duft
安らぐものだけ
あやかってちゃ
ダメ!(Oi!)
Sich
nur
auf
das
Beruhigende
zu
verlassen,
ist
nicht
gut!
(Oi!)
We
gotta
go!
Inspiration
信じ
無茶をしてみよう
Wir
müssen
los
(We
gotta
go)!
Glaube
an
die
Inspiration,
lass
uns
etwas
Verrücktes
wagen
死ぬまで無茶をしよう
Lass
uns
verrückt
sein
bis
zum
Tod
大人も子供も関係ない
Erwachsene
oder
Kinder,
das
spielt
keine
Rolle
何年生きてきたかじゃなく
何してきたか!
夢を持ってるヤツの方が強いのさ
Nicht
wie
viele
Jahre
du
gelebt
hast,
sondern
was
du
getan
hast!
Wer
einen
Traum
hat,
ist
stärker
ふはははっ!
オレのはでっけー夢さ!!
Fuhahaha!
Meiner
ist
ein
riesiger
Traum!!
何?
夢ない?
アンテナたてな!
その辺にいろいろ落ちてるはずさ!
Was?
Keinen
Traum?
Fahr
deine
Antennen
aus!
Da
müsste
einiges
herumliegen!
あ?!
二丁目の佐々木さん家のとなりの空き地にもあったな...
昨日まで
Ah?!
Auf
dem
leeren
Grundstück
neben
Herrn
Sasakis
Haus
im
zweiten
Block
war
auch
einer...
bis
gestern
さあ行こう!
最高の青春
謳歌するためにWe
go
Also
los!
Um
die
beste
Jugend
zu
genießen,
gehen
wir
(We
go)
何も決まってない旅に出よう
Lass
uns
auf
eine
Reise
gehen,
bei
der
nichts
festgelegt
ist
それ行こう
明日へPunch!!
自分の信じた道をたどって
Auf
geht's,
Punch
Richtung
Morgen!!
Folge
dem
Weg,
an
den
du
glaubst
歌え!
パッパッパラパッパラッパ!
Sing!
Pappapparapapparappa!
さあ行こう!
最高の青春
謳歌するためにWe
go
Also
los!
Um
die
beste
Jugend
zu
genießen,
gehen
wir
(We
go)
人生楽しんだもん勝ちだ
Im
Leben
gewinnt,
wer
Spaß
hat
それ行こう
明日へKick!
自分の信じた道をたどって
Auf
geht's,
Kick
Richtung
Morgen!
Folge
dem
Weg,
an
den
du
glaubst
歌え!
パッパッパラパッパラッパ!
Sing!
Pappapparapapparappa!
さあ行こう!
最高の青春
謳歌するためにWe
go
Also
los!
Um
die
beste
Jugend
zu
genießen,
gehen
wir
(We
go)
何も決まってない旅に出よう
Lass
uns
auf
eine
Reise
gehen,
bei
der
nichts
festgelegt
ist
それ行こう
明日へJump!
自分の信じた道をたどって
Auf
geht's,
Jump
Richtung
Morgen!
Folge
dem
Weg,
an
den
du
glaubst
歌え!
パッパッパラパッパラッパ!
Sing!
Pappapparapapparappa!
もっとパッパッパラパッパラッパ!
Mehr
Pappapparapapparappa!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ナオト・インティライミ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.