Текст и перевод песни Naoto Intiraymi - Itsuka Kitto (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itsuka Kitto (Live)
Someday I'll Surely Sing (Live)
いつかきっと唄いたい
One
day
I'll
surely
sing
君と僕らの未来の詩を
A
song
of
our
future
together
理不尽なことばかりあふれるこの世界で
In
this
world
filled
with
injustice
君に巡り逢って
光がさしたよ
Meeting
you
has
shed
some
light
今じゃ気づけば
いつも
君を探してる
Now
I
find
myself
always
looking
for
you
Ah-
アイツにも
楽しそうに笑うから
Ah-
You
smile
happily
at
him
too
Ah-
もう苦しいよ
これが恋かと思い知る
Ah-
It's
painful
now,
I
realize
this
is
love
いつかきっと
伝えたい
君じゃなきゃダメなんだ
One
day
I'll
surely
tell
you,
that
you're
the
only
one
who's
right
いつかきっと
叶えたい
夏の空に夢描け
One
day
I'll
surely
make
it
true,
let's
draw
our
dreams
in
the
summer
sky
いつかきっと
照らしたい
きみをもっともっと知りたい
One
day
I'll
surely
illuminate,
I
want
to
know
you
more
and
more
こんなに不器用な俺だけど
何があっても守りたいから
Even
though
I'm
so
clumsy,
I'll
protect
you
no
matter
what
こうやって考えていることなんか知らずに
Unaware
of
this,
you
hum
a
tune
two
meters
away
2メートル先でのんきに鼻歌歌ってる
Ah-
My
heart
is
so
loud,
it's
hard
to
think
Ah-
騒いでる
この心臓がうるさくて
Ah-
"I
can
tell
her
now!
No,
I
can't..."
Ah-
「今なら言える!いや、無理だな...。」
On
our
usual
way
back
またいつもの帰り道
One
day
I'll
surely
tell
you,
that
you're
the
only
one
who's
right
いつかきっと
伝えたい
君じゃなきゃダメなんだ
One
day
I'll
surely
make
it
true,
let's
draw
our
dreams
in
the
summer
sky
いつかきっと
叶えたい
夏の空に夢描け
One
day
I'll
surely
wrap
you
up,
hug
you
tightly
いつかきっと
包みたい
君をぎゅっとぎゅっと
抱きしめて
My
feelings
won't
lose
to
anyone,
I
love
you
no
matter
what
誰にも負けないさ
この想い
何があっても好きだ
With
you,
even
the
trivial
things
turn
into
curiosity
君となら
たわいもないことも好奇心に変えられる
With
you,
we
can
laugh
together
about
anything
君となら
くだらないことでも笑い合えるんだ
But
the
more
I
love
you,
the
more
cowardly
I
become
でも好きになればなるほど
こんなに臆病になる
If
I
confess
and
everything
falls
apart...
告(い)ってしまってすべてが壊れるくらいなら
Still,
I'm
tired
of
these
superficial
days
いやでも、このままの当たり障りのない明日はもうごめんだ
Goodbye
to
my
half-hearted
self
中途半端な自分にもうバイバイ
One
day
I'll
surely
talk
to
you,
about
all
the
things
that
happened
いつかきっと
話したい
あんなこともあったねと
"'Dearest
Future
You
Two,
Are
You
Happy
Now?'"
something
like
that
「拝啓、、将来のお二人様
今は幸せですか?」何てね
One
day
I'll
surely
illuminate,
I
want
to
feel
you
more
and
more
いつかきっと
照らしたい
君をもっともっと感じたい
One
day
I'll
surely
sing,
about
our
future
together
いつかきっと
唄いたい
君と僕らの未来を
A
song
of
our
future
僕らの未来の詩を
A
song
of
our
future
僕らの未来の詩を
A
song
of
our
future
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.