Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koeo Kikasete
Lass mich deine Stimme hören
さっきまでの雨はもう上がって
Der
Regen
von
eben
hat
schon
aufgehört
アスファルト漂う街の匂い
Der
Duft
der
Stadt
liegt
über
dem
Asphalt
ねえそっちも
もう晴れてるよね
Hey,
bei
dir
ist
es
doch
sicher
auch
schon
sonnig,
oder?
西から回復するって
Es
soll
ja
von
Westen
her
aufklaren
朝は苦手な君だからねえ
Weil
du
ja
ein
Morgenmuffel
bist,
hey...
毎日ちゃんと起きられてるかい?
Kommst
du
jeden
Tag
gut
aus
dem
Bett?
そんなこと未だに心配してるよ
Solche
Dinge
machen
mir
immer
noch
Sorgen
広がる空はそう自由で
Der
weite
Himmel
ist
so
frei
何も変わってないけれど
Nichts
hat
sich
geändert,
aber
隣に今はただ...
ただ君がいないだけ
Nur...
nur
du
bist
jetzt
nicht
neben
mir
声をきかせて
Lass
mich
deine
Stimme
hören
素直になればきっと
Wenn
wir
ehrlich
sind,
bestimmt
分かりあえるはずさ
Können
wir
uns
verstehen
声をきかせて
Lass
mich
deine
Stimme
hören
歩いてきた道は僕たちにとってきっと
Der
Weg,
den
wir
gegangen
sind,
ist
für
uns
sicher
大切なSTEPさ
その未来への
Ein
wichtiger
Schritt
in
diese
Zukunft
君と初めて出逢ったのはそう
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf,
ja
ちょうど今くらいの季節だったね
Das
war
genau
um
diese
Jahreszeit,
nicht
wahr?
ライトアップした街並みが
Die
beleuchteten
Straßen
der
Stadt
きれいに輝いていた
Haben
wunderschön
geglänzt
泣き虫な君はあれからよく
Du
weintest
damals
oft,
du
Sensible
僕の肩におでこをのっけて
Legtest
deine
Stirn
auf
meine
Schulter
泣いてたね
その温もりに
Und
weintest,
nicht
wahr?
Nach
dieser
Wärme
無性に触れたくなる
Sehne
ich
mich
jetzt
unbändig
人は誰でもそれぞれに悩みを抱えて生きる
Jeder
Mensch
lebt
mit
seinen
eigenen
Sorgen
壊れそうな心を必死に抱きしめて
Hält
verzweifelt
sein
zerbrechliches
Herz
fest
声をきかせて
Lass
mich
deine
Stimme
hören
優しくなればもっと
Wenn
wir
sanfter
werden,
noch
mehr
愛し合えるはずさ
Können
wir
uns
lieben
声をきかせて
Lass
mich
deine
Stimme
hören
絡みつく不安も寂しさも越えて行こう
Lass
uns
die
umklammernde
Angst
und
Einsamkeit
überwinden
今のこの気持ちが絆になる
Dieses
Gefühl
jetzt
wird
unser
Band
sein
Yeah,
Since
you
went
away
hasn't
been
the
same
Ja,
seit
du
weg
bist,
ist
nichts
mehr
wie
zuvor
In
my
heart
all
I
got
is
pain
In
meinem
Herzen
ist
nur
noch
Schmerz
Could
it
be
that
I
played
a
game
to
lose
you,
I
can't
maintain
Hab
ich
etwa
ein
Spiel
gespielt,
um
dich
zu
verlieren?
Ich
halt's
nicht
aus
Sunlight
moonlight
you
lit
my
life
realize
in
the
night
Sonnenlicht,
Mondlicht,
du
hast
mein
Leben
erhellt,
das
merke
ich
nachts
While
love
shines
bright
Während
die
Liebe
hell
scheint
Can't
let
you
go
we're
meant
forever
baby
let
me
know
Kann
dich
nicht
gehen
lassen,
wir
sind
für
immer
bestimmt,
Baby,
lass
es
mich
wissen
This
past
without
you,
Can't
forget
you
Diese
Vergangenheit
ohne
dich,
kann
dich
nicht
vergessen
Letting
me
be
the
cloud
hanging
above
me
Lässt
mich
wie
die
Wolke
sein,
die
über
mir
hängt
Raining
on
me
missing
you
touch
Es
regnet
auf
mich,
vermisse
deine
Berührung
Nights
get
long
and
it's
hard
to
clutch
Die
Nächte
werden
lang
und
es
ist
schwer,
sich
festzuhalten
We're
apart
breaks
my
heart
Dass
wir
getrennt
sind,
bricht
mein
Herz
Its
all
for
the
best
girl
you're
my
world
Es
ist
alles
zum
Besten,
Mädchen,
du
bist
meine
Welt
In
time
my
love
unfurls
Mit
der
Zeit
entfaltet
sich
meine
Liebe
He
will
then
wait
for
you
girl
Ich
werde
dann
auf
dich
warten,
Mädchen
声をきかせて
Lass
mich
deine
Stimme
hören
素直になればきっと
Wenn
wir
ehrlich
sind,
bestimmt
分かりあえるはずさ
Können
wir
uns
verstehen
声をきかせて
Lass
mich
deine
Stimme
hören
歩いてきた道は僕たちにとってきっと
Der
Weg,
den
wir
gegangen
sind,
ist
für
uns
sicher
大切なSTEPさ
その未来への
Ein
wichtiger
Schritt
in
diese
Zukunft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ナオト・インティライミ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.