Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「オギャー」って生まれてきた
Mit
einem
„Wäh“
wurde
ich
geboren,
その瞬間にみんな
まず一本の筆を手に入れる
in
diesem
Moment
bekommt
jeder
zuerst
einen
Pinsel
in
die
Hand.
そして新しいこと
Und
jedes
Mal,
wenn
etwas
Neues
出来るようになるたび
違う色の絵の具が増えていく
möglich
wird,
kommen
andere
Farben
hinzu.
ちょっとサボって屋上で
寝そべって青い空
Ein
bisschen
geschwänzt,
auf
dem
Dach
liegend,
der
blaue
Himmel,
眺めながらそんなこと考える
そっと
während
ich
ihn
betrachte,
denke
ich
sanft
über
solche
Dinge
nach.
伸ばした手に宿る
まだ見ぬ僕の力
In
meiner
ausgestreckten
Hand
wohnt
meine
noch
ungesehene
Kraft.
想像なんかつかないけれど
なんかちょっといいな
Ich
kann
es
mir
nicht
vorstellen,
aber
irgendwie
ist
es
ganz
schön.
赤白さくら
手に入れたい色は何だ?
Rot,
Weiß,
Kirschblüte
– welche
Farbe
möchtest
du
bekommen?
眺める
12色パレット
Ich
betrachte
die
12-Farben-Palette.
自分だけのカラー
キャンバスに感じるままに
Meine
eigene
Farbe,
auf
der
Leinwand,
so
wie
ich
es
fühle.
間違ったっていいんじゃない
Es
ist
doch
in
Ordnung,
Fehler
zu
machen,
oder?
白い雲を掴んでみた
Ich
habe
versucht,
eine
weiße
Wolke
zu
greifen.
あきらめたくなるし
Ich
möchte
aufgeben,
逃げ出したくもなる
早くこの気持ちから解放されたい
だけど
und
weglaufen
möchte
ich
auch.
Schnell
möchte
ich
von
diesem
Gefühl
befreit
werden,
aber
乗り越えられない壁
よく見りゃ低かったり
die
unüberwindbar
scheinende
Mauer
ist
bei
genauerem
Hinsehen
vielleicht
niedrig,
それこそ飛び越えたりしなくたって
壊したっていいじゃん
man
muss
sie
nicht
überspringen,
man
kann
sie
doch
auch
einfach
einreißen,
oder?
発想の転換っで、いきなりの大逆転
ありえるな
信じればきっと!
Ein
Perspektivwechsel,
und
plötzlich
ist
eine
große
Wende
möglich,
wenn
ich
daran
glaube,
sicher!
12色がなんだ
世界は鮮やかなんだ
総天然色で塗りつぶせ
Was
sind
schon
12
Farben?
Die
Welt
ist
leuchtend.
Übermale
sie
in
vollen
Naturfarben.
起き上がって叫んでみた
Ich
stand
auf
und
versuchte
zu
schreien.
いったいどこ目指してんだ
いったい何になりたいんだ
Wohin
ziele
ich
eigentlich?
Was
will
ich
eigentlich
werden?
本当はもう決まってんだ
人には言えないけど
Eigentlich
ist
es
schon
entschieden,
auch
wenn
ich
es
niemandem
sagen
kann.
イメージは完璧なんだ
そっからが問題なんだ
Die
Vorstellung
ist
perfekt.
Was
danach
kommt,
ist
das
Problem.
でもやるしかない、やるしかないんだ
僕は僕なんだ
Aber
ich
muss
es
tun,
ich
muss
es
tun.
Ich
bin
ich.
赤白さくら
手に入れた色は何だ?
この手で
そして心で描いて
Rot,
Weiß,
Kirschblüte
– welche
Farbe
habe
ich
bekommen?
Mit
dieser
Hand
und
mit
meinem
Herzen
male
ich.
自分だけのカラー
キャンパスに向かってくのさ
間違いを怖がんな!
Meine
eigene
Farbe,
ich
gehe
auf
die
Leinwand
zu.
Fürchte
dich
nicht
vor
Fehlern!
弱気な自分なんかバイバイ
Dem
zaghaften
Ich
sage
ich
Lebewohl.
繋がる未来への階段
Die
Treppe,
die
in
die
Zukunft
führt.
広がる可能性無限大だ
Die
sich
ausbreitenden
Möglichkeiten
sind
unendlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ナオト・インティライミ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.