Текст и перевод песни Naoto Intiraymi - Mangetsuno Yoru (Hikigatari Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mangetsuno Yoru (Hikigatari Version)
Moonlit Night (Hikigatari Version)
あなたに出逢えたことで
When
I
met
you,
こんなにも月がきれいだと知り
I
learned
how
beautiful
the
moon
can
be.
あなたに出逢えたことで
When
I
met
you,
こんなにも風がここちよい
The
wind
became
so
gentle.
新しい世界にきたような
I
had
entered
a
new
world.
幻のなかで生まれた
この想いは
This
feeling
was
born
in
a
dream.
もし君が今
となりにいたのなら
If
you
were
here
next
to
me,
すぐに抱きしめたのに
I
would
embrace
you
right
now.
ないものねだり
It's
wishful
thinking,
そばにいたら
いたで
But
if
you
were
here,
こんなに幸せ
感じれたかな
Would
I
have
felt
this
happy?
あなたに出逢えたことで
When
I
met
you,
こんなにも鳥の歌声が響きわたり
The
birds
sang
so
sweetly.
あなたに出逢えたことで
When
I
met
you,
こんなにも花の香りに酔う
I
became
intoxicated
by
the
scent
of
flowers.
描いてたこの夢がかなっても
The
dream
I
had
dreamt
of
for
so
long
came
true,
君がいなけりゃ
If
you
were
not
there,
なんの意味もない
It
would
have
been
meaningless.
ことばにすると
それだけで
If
I
simply
put
it
into
words,
やすっぽくなるけど
It
would
sound
cheap,
もし君が今
となりにいたのなら
If
you
were
here
next
to
me,
すぐに抱きしめたのに
I
would
embrace
you
right
now.
ないものねだり
It's
wishful
thinking,
そばにいたら
いたで
But
if
you
were
here,
こんなに幸せ
感じれたかな
Would
I
have
felt
this
happy?
大きくなって
小さくなった
I've
grown
bigger
and
smaller.
小さくなって
大きくなった
I've
grown
smaller
and
bigger.
月に一度のご褒美
Once
a
month,
I
get
a
treat.
その丸に君を浮かべるように
I
picture
you
floating
in
that
circle,
同じまんまるを見てるかな
Are
you
looking
at
the
same
full
moon?
もし
永遠の命が手に入るなら
If
I
could
have
eternal
life,
僕はそれを望むだろうか
Would
I
desire
it?
もし君が今
となりにいたのなら
If
you
were
here
next
to
me,
すぐに抱きしめたのに...
I
would
embrace
you
right
now...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoto Inti Raymi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.