Naoto Intiraymi - Miraie - перевод текста песни на немецкий

Miraie - Naoto Intiraymiперевод на немецкий




Miraie
In die Zukunft
思い通りにいかなくたって
Auch wenn es nicht nach Plan läuft
上手に笑えなくったって
Auch wenn ich nicht gut lächeln kann
それでいい
Ist das in Ordnung
それでもいい
Auch das ist in Ordnung
でも、あきらめたくないから
Aber weil ich nicht aufgeben will
時には風が吹いたって
Auch wenn manchmal der Wind weht
そこには夢が待ってんだ
Dort wartet ein Traum
苦しみの先にある
Jenseits des Leidens
輝く未来を信じて
Glaube ich an die strahlende Zukunft
当たり前だと思っていた日常が
Der Alltag, den ich für selbstverständlich hielt
あっという間に姿を変えて 変えて
Hat sich blitzschnell verändert, verändert
どれだけ涙流してもこの不安は
Egal wie viele Tränen ich vergieße, diese Angst
ずっとのさばってる 蝕んでる
Bleibt herrschend, zerfrisst mich
なんで自分ばっか こんなつらい思い
Warum nur ich, solch ein Schmerz
いつまで我慢したら抜け出せるの?
Wie lange muss ich aushalten, bis ich entkomme?
ちょっと神様 人は皆 平等で
Hey Gott, sind nicht alle Menschen gleich?
だからいつか報われると
Dass ich deshalb irgendwann belohnt werde
信じてもいいんだよね
Darf ich daran glauben, oder?
思い通りにいかなくたって
Auch wenn es nicht nach Plan läuft
上手に笑えなくったって
Auch wenn ich nicht gut lächeln kann
それでいい
Ist das in Ordnung
それでもいい
Auch das ist in Ordnung
でも、あきらめたくないから
Aber weil ich nicht aufgeben will
時には風が吹いたって
Auch wenn manchmal der Wind weht
そこには夢が待ってんだ
Dort wartet ein Traum
苦しみの先にある
Jenseits des Leidens
輝く未来を信じて
Glaube ich an die strahlende Zukunft
いつもやさしてくれてありがとう
Danke, dass du immer so gütig bist
心配ばかりかけて ごめんね ごめんね
Es tut mir leid, dass ich dir immer Sorgen mache, verzeih mir, verzeih mir
どれだけその一言で頑張れたか
Wie sehr mich dieses eine Wort von dir anspornte
あなたというすべてが希望なんだよ
Alles an dir ist meine Hoffnung
誰のせいでもない運命(さだめ)
Ein Schicksal (Sadame), für das niemand verantwortlich ist
恨む相手がいたら救われたのだろうか
Wäre ich erlöst, wenn es jemanden gäbe, den ich hassen könnte?
でも今 あなたとならば
Aber jetzt, wenn ich mit dir zusammen bin
遠回リの道の先に
Am Ende des Umwegs
ささやかな幸せ感じられんだよ
Kann ich bescheidenes Glück fühlen
不安だらけの未来に立ったって
Auch wenn ich in einer Zukunft voller Angst stehe
きっと光はあるんだって
Gibt es sicher Licht
乗り越える自信は今はまだないけれど
Auch wenn mir noch das Vertrauen fehlt, es zu überwinden
答えはどんな時だって
Die Antwort ist zu jeder Zeit
自分の中にあるんだって
In mir selbst zu finden
不確かで孤独な旅
Eine ungewisse und einsame Reise
みんなも続けているんだろう
Setzen wohl auch alle anderen fort?
悔しさであふれたこの感情吐き出したくて
Ich will dieses Gefühl voller Frust herauslassen
やり場のない思いを叫んでんだ
Schreie diese ziellosen Gedanken hinaus
負けるもんか 負けるもんか
Ich werde nicht verlieren! Ich werde nicht verlieren!
いつか笑えたらそれでいいさ
Wenn ich eines Tages lächeln kann, ist das gut so
いつになっても構わないさ
Es ist egal, wann
明日が今日より
Möge der morgige Tag
少しでもいい日になりますように
Ein nur wenig besserer Tag sein als heute
時には雨が降ったって
Auch wenn es manchmal regnet
そこには夢が待ってんだ
Dort wartet ein Traum
水たまリに青空写し
So wie der blaue Himmel sich in Pfützen spiegelt
されいな虹がかかるように
Und ein schöner Regenbogen erscheint
さあ 自分を信じて
Komm, glaub an dich selbst
光り輝く未来へ
In die strahlende Zukunft





Авторы: ナオト・インティライミ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.