Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overflows - Kotobani Dekinakute
Overflows - Words Can't Say
呆れるくらい何度も
I've
written
and
rewritten
this
email
so
many
times,
打ち直したメール
But
I
still
can't
send
it.
送れないまま
I
wish
I
could
just
say
言葉にしなくても
I
don't
need
words,
君と手を繋ぐだけで
I
just
want
to
hold
your
hand,
まっすぐに
届かないかな
I
hope
it
speaks
louder
言葉にできなくて
I
still
can't
quite
say
it.
涙は君に
Because
I
want
you
to
know,
伝えたくて
I
need
you
to
know.
届けたくて
I
want
to
overflow,
溢れた想い
To
tell
you
everything.
明日の風だって
Even
when
the
wind
blows
tomorrow,
受け止めて
I
want
you
to
know,
信じてほしい
Please
believe
me,
この手の温もりを
The
warmth
of
my
hand.
勝手にすればなんて
I
said,
"Do
whatever
you
want,"
意地張って素直になれず
I
was
stubborn
and
couldn't
be
honest,
ごめんねと言えないまま
And
I
couldn't
say
"I'm
sorry."
でもすぐ会いたくなるから
But
I'm
dying
to
see
you
again,
声にならない
This
soundless
voice
涙は君に
Because
I
want
you
to
know,
伝えたくて
I
need
you
to
know.
届けたくて
I
want
to
overflow,
溢れた想い
To
tell
you
everything.
会えないときだって
Even
when
we're
apart,
想ってるよ
I'm
thinking
of
you,
この手の温もりを
The
warmth
of
my
hand.
涙はきっと
Because
they're
more
honest
気持ち閉じ込めてる
I
hold
my
feelings
close,
この思いはずっと
But
my
feelings
will
never,
ずっと消えない
They'll
never
vanish.
涙は君に
Because
I
want
you
to
know,
伝えたくて
I
need
you
to
know.
届けたくて
I
want
to
overflow,
溢れた想い
To
tell
you
everything.
明日の風だって
Even
when
the
wind
blows
tomorrow,
受け止めて
I
want
you
to
know,
信じてほしい
Please
believe
me,
この手の温もりを
The
warmth
of
my
hand,
届いてこの想い
Please
receive
these
feelings.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ナオト・インティライミ, O-live
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.