Текст и перевод песни Naoto Intiraymi - Together (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Together (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016)
Together (Live At Kagoshima Citizens' Culture Hall / 2016)
愛しいキミの歌
いつも迷わないように
My
love's
song,
to
guide
you
without
fail.
キミに捧げるメロディー
A
melody
dedicated
to
you.
また新しい風も
このひたむきな想いも
The
new
winds,
the
earnest
feelings,
全部キミに出逢いもらったね
I
received
them
all
when
I
met
you.
ありがとうって言葉
分かち合えるように
That
we
can
share
the
word
"thank
you"
together,
すべてを受け止めていこう
Let's
accept
everything.
キミの喜びや
苦しみさえ
Your
joy,
your
pain,
いっそう
もう
僕に託して欲しい
Please,
entrust
them
to
me
even
more.
キミと一緒なら
どんな悲しい未来も
If
we're
together,
my
love,
any
sad
future
きっと
乗り越えていけるはず
We'll
surely
overcome
it
together.
だから泣かないで
涙は似合わないから
So
don't
cry,
tears
don't
suit
you.
この歌を今
届けたいから
Because
I
want
to
deliver
this
song
to
you
now.
文字だけの会話や
電波越しの笑い声じゃ
Conversations
in
text
alone
and
laughter
over
the
phone,
足りない
今
会いたくて
It's
not
enough.
I
want
to
see
you
now.
キミが涙の時は
真っ先に飛んでくから
Whenever
you
shed
tears,
I'll
be
the
first
to
rush
to
you.
大丈夫
心配しなくていいよ
It's
alright.
Don't
worry.
強がってみたり
おどけてみるけど
I
try
to
be
strong
and
put
on
a
brave
face,
キミはどんな顔してるかな...
But
I
wonder,
what
kind
of
face
are
you
making...
キミの笑い顔
その隣は
ずっと
そう僕で
ありますように
My
darling,
may
your
smiling
face
always
have
me
by
your
side.
キミと一緒なら
何気ないその景色も
If
we're
together,
my
love,
even
the
most
ordinary
scenery
きっと
色づいて見えるはず
Will
surely
seem
colorful.
不思議な力
根拠のないもんが確かに
A
mysterious
power,
a
baseless
thing,
キミを想うと
ほら
わいてくるんだ
When
I
think
of
you,
it
bubbles
up
inside
me.
これから先の未来は
まだ分からない事ばかり
The
future
that
lies
ahead
is
filled
with
uncertainties,
だけどキミとなら笑える
かけがえない手を握り締め歩いてゆこう
But
if
I'm
with
you,
we
can
laugh;
let's
hold
hands
that
we
cherish
and
walk
on
together.
キミと一緒なら
どんな悲しい未来も
If
we're
together,
my
love,
any
sad
future
きっと
乗り越えられるよ
We'll
surely
overcome
it
together.
キミと一緒なら
まだ知らない未来も
If
we're
together,
my
love,
the
unknown
future
きっと
楽しいことで溢れてる
Will
surely
be
filled
with
joyous
things.
今までずっと
探していた答えが
The
answers
I've
been
searching
for
all
this
time,
キミを想えば
ここにあるから
When
I
think
of
you,
I
find
them
right
here.
ずっと
ずっと
Forever
and
ever,
二人だけの
歌になるから
It
will
be
a
song
that
belongs
only
to
the
two
of
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ナオト・インティライミ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.