Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あぁ
みんなへ
届けたい
こころことば
Ach,
an
euch
alle,
ich
möchte
euch
meine
Herzensworte
senden
まずはやっぱりいつも隣で飽きもせず付き合ってくれるあなたへ
Zuerst
natürlich
an
dich,
die
du
immer
an
meiner
Seite
bist
und
mich
nie
leid
wirst.
ありがとう
ありがとう
Danke
schön,
danke
schön
そしてその隣にいるあなたも
もちろんさらにその隣のあなたも
Und
auch
an
dich
neben
ihr,
und
natürlich
auch
an
dich
daneben.
ありがとう
ありがとう
Danke
schön,
danke
schön
あぁ
みんなへ
届けたい
こころことば
Ach,
an
euch
alle,
ich
möchte
euch
meine
Herzensworte
senden
ホントは思いつくまま名前
並べていきたいけど歌が短いんだ
Ehrlich
gesagt,
würde
ich
gern
alle
Namen
nennen,
die
mir
einfallen,
aber
das
Lied
ist
zu
kurz.
ありがとう
ありがとう
Danke
schön,
danke
schön
それでも五文字の魔法の言葉こんなメロディーにのせて伝えたいんだ
Trotzdem
möchte
ich
dieses
Zauberwort
auf
dieser
Melodie
zu
euch
tragen.
ありがとう
ありがとう
Danke
schön,
danke
schön
いつも照れくさくってなかなか言えないから今日はどさくさ紛れに
Weil
ich
sonst
immer
zu
verlegen
bin,
es
zu
sagen,
nutze
ich
heute
die
Gelegenheit.
ありがとう
ありがとう
Danke
schön,
danke
schön
とはいえ気持ち込めて歌えば人も国も神様だって越えてくんだ
Aber
wenn
ich
mit
Gefühl
singe,
überwindet
es
Menschen,
Länder,
ja
sogar
Götter.
ありがとう
ありがとう
Danke
schön,
danke
schön
もっと
ありがとう
ありがとう
Noch
mehr,
danke
schön,
danke
schön
ほんと
ありがとう
ありがとう
Wirklich,
danke
schön,
danke
schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 常田 真太郎, ナオト・インティライミ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.