Naoto Intiraymi - こっちへおいで - перевод текста песни на немецкий

こっちへおいで - Naoto Intiraymiперевод на немецкий




こっちへおいで
Komm her zu mir
こっちへおいで 僕の元へもう一度帰っておいで
Komm her zu mir, komm noch einmal zu mir zurück.
拒むことも 感じ合うことも 僕らはできるはずさ
Uns abzulehnen, uns zu fühlen, das sollten wir doch können.
何に帳じり合わせてるのか もう覚えてないよ
Worauf wir uns einigen wollten, ich erinnere mich nicht mehr.
ところで このギクシャクは一体どっちから始めたんだった?
Übrigens, wer von uns hat eigentlich mit dieser Verkrampftheit angefangen?
夢半ばの僕に見えてるものは何だろう?
Was sehe ich wohl, mitten in meinem Traum?
こっちへおいで 僕の元へもう一度帰っておいで
Komm her zu mir, komm noch einmal zu mir zurück.
飽きることも 馴れ合うことも 人は皆 得意で
Sich zu langweilen, sich aneinander zu gewöhnen, darin sind alle Menschen gut.
だからこっちへおいで 僕の元でもう一度笑ってみせてよ ダーリン
Also komm her zu mir, zeig mir noch einmal dein Lächeln an meiner Seite, Liebling.
かむことも なめ合うことも 僕らはできるはずさ
Uns zu beißen, uns abzulecken, das sollten wir doch können.
何かに とおせんぼされてんなら いっそこの星はひっくり返ればいい
Wenn uns etwas den Weg versperrt, sollte dieser Stern sich doch einfach umdrehen.
結局 いつくしむべきものなんかひとつあればいいのに
Am Ende würde doch eine einzige Sache genügen, die wir wertschätzen sollten.
なんで分からないんだろう? なんで気付かないんだろう?
Warum verstehen wir es nicht? Warum bemerken wir es nicht?
馬鹿な僕ら...
Wir Dummköpfe...
こっちへおいで 僕の元へもう一度帰っておいで
Komm her zu mir, komm noch einmal zu mir zurück.
避けることも 交わることも 僕らはできるはずさ
Uns auszuweichen, uns zu begegnen, das sollten wir doch können.
だからこっちへおいで 僕の元でもう一度笑ってみせて
Also komm her zu mir, zeig mir noch einmal dein Lächeln an meiner Seite.
疑うことも 信じあうことも 僕らはできるはずさ
Uns zu misstrauen, aneinander zu glauben, das sollten wir doch können.
こっちへおいで 僕の元へもう一度帰っておいで
Komm her zu mir, komm noch einmal zu mir zurück.
生きることも 灰になることも 紙一重なはずさ
Zu leben, zu Asche zu werden, das sollte nur ein schmaler Grat sein.
こっちへおいで 僕の元でもう一度笑ってみせて
Komm her zu mir, zeig mir noch einmal dein Lächeln an meiner Seite.
優しい音を 奏でることも 今ならばできる
Sanfte Klänge zu spielen, das können wir jetzt.
だからこっちへおいで...
Also komm her zu mir...





Авторы: ナオト・インティライミ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.