Naoto Inti Raymi - 君に逢いたかった -Acoustic ver.- - Acoustic Ver. - перевод текста песни на немецкий




君に逢いたかった -Acoustic ver.- - Acoustic Ver.
Ich wollte dich treffen - Akustik Version - Acoustic Ver.
出逢ったイミを考えてた はじめて声をきいた瞬間に
Ich dachte über den Sinn unseres Treffens nach, in dem Moment, als ich deine Stimme zum ersten Mal hörte
「この人だ」とわかったんだ 信じてもらえないかもだけど
Ich wusste „Das ist sie“, auch wenn du es mir vielleicht nicht glaubst
「どうしたの?」 電話越しの声で キミが元気じゃないことくらい
„Was ist los?“ An deiner Stimme am Telefon merke ich, dass es dir nicht gut geht
分かるさ 離れてる時でも どんなに明るく振る舞っても
Ich merke es, auch wenn wir getrennt sind, egal wie fröhlich du dich gibst
「だいじょうぶ」「だいじょうぶじゃない」「元気だよ」「いや心配だ」
„Alles in Ordnung.“ „Nein, ist es nicht.“ „Mir geht's gut.“ „Nein, ich mache mir Sorgen.“
今すぐ君に会いにいく
Ich komme sofort zu dir
君に逢いたかった 待ち続けてた 運命が僕らをつないだ
Ich wollte dich treffen, ich habe immer gewartet, das Schicksal hat uns verbunden
傷つきながらも 旅して僕ら やっと 巡り会えた
Auch wenn wir verletzt wurden, reisten wir und haben uns endlich getroffen
誰もそんな強くないとか それはそれで真実なんだろうけど
Dass niemand so stark ist, das mag auf seine Weise wahr sein, aber
それでも僕は胸を張って 君のために強くありたい
Trotzdem möchte ich aufrecht stehen und für dich stark sein
くだらないことは話せるのに 肝心な時にはいつも口ベタ
Über Belangloses kann ich reden, doch wenn es wichtig wird, bin ich immer wortkarg
本音伝えきれない不器用さが時折マジで嫌になるけど
Diese Ungeschicklichkeit, meine wahren Gefühle nicht ausdrücken zu können, nervt mich manchmal wirklich, aber
こんな気持ち初めてで 本当に大切にしたくて
Dieses Gefühl ist neu für mich, ich möchte dich wirklich wertschätzen
だからこそ離したくないんだ
Gerade deshalb will ich dich nicht loslassen
君に逢いたかった 待ち続けてた 運命が僕らをつないだ
Ich wollte dich treffen, ich habe immer gewartet, das Schicksal hat uns verbunden
傷つきながらも 旅して僕ら やっと 巡り会えた
Auch wenn wir verletzt wurden, reisten wir und haben uns endlich getroffen
誰がなんて言おうと かなしい夜も 君を笑わせてみせるから
Egal was andere sagen, auch in traurigen Nächten werde ich dich zum Lachen bringen
何が起きたって 誰より僕が 君を幸せにする
Was auch immer geschieht, mehr als jeder andere werde ich dich glücklich machen
100億年前から決まってたのかなぁ こんな日が来ること
War es vielleicht schon vor 10 Milliarden Jahren bestimmt, dass ein Tag wie dieser kommen würde?
君に会いたかった ただ会いたかった 運命に引き離されても
Ich wollte dich treffen, einfach nur dich treffen, selbst wenn das Schicksal uns trennt
夜空を巡って 時間を越えて 君をみつけるから
Ich werde den Nachthimmel durchqueren, die Zeit überwinden und dich finden
君に逢いたかった 待ち続けてた 運命が僕らをつないだ
Ich wollte dich treffen, ich habe immer gewartet, das Schicksal hat uns verbunden
何が起きたって 誰より僕が 君を幸せにする
Was auch immer geschieht, mehr als jeder andere werde ich dich glücklich machen
出逢えてよかった 世界は変わった
Ich bin froh, dass wir uns getroffen haben, die Welt hat sich verändert
永遠を 君に誓うよ 僕が幸せにする
Ich schwöre dir die Ewigkeit, ich werde dich glücklich machen





Авторы: Yuka Kawamura, Naoto Inti Raymi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.