Текст и перевод песни Naoto Intiraymi - 夏音
世界中で一番大切な
キミに捧げるよ
この詩を
To
you,
who
is
the
most
important
person
in
the
world,
I
dedicate
this
poem
何気ない始まりだったけど
今はもうキミじゃなきゃダメなんだ
What
started
as
something
ordinary,
now
I
can't
imagine
life
without
you
気が付いたらもう
平凡な日々が
かけがえのないものになってた
Before
I
knew
it,
our
ordinary
days
had
become
irreplaceable
こんな事初めてなんだ
This
is
the
first
time
I've
felt
this
way
Ah
ボクら二人
「ありがとう」の笑顔と「ごめんね」の優しさを
Ah,
the
two
of
us,
with
our
smiles
of
"thank
you"
and
the
kindness
of
"I'm
sorry"
これからもずっと
二人で分かち合って
歩いていこう
Let's
continue
to
share
and
walk
together,
for
the
rest
of
our
lives
Ah
ボクら二人
笑って泣いて
いつまでもお互い信じ合うことができるように
Ah,
the
two
of
us,
laughing
and
crying,
forever
able
to
believe
in
each
other
キミに誓うよ
この愛を
I
swear
to
you,
this
love
「あの頃は...」なんて言えるくらい
たくさんの季節をキミと越えて
Overcoming
many
seasons
with
you,
when
we
look
back
and
say,
"Remember
when..."
その思い出1つ1つが
ボクを強くするんだ
Each
of
those
memories
makes
me
stronger
出会えてなければ
気付けなかったこと
多過ぎてちょっと怖くなるよ
There
are
so
many
things
I
wouldn't
have
realized
if
I
hadn't
met
you,
it's
almost
scary
だからいつまでもそばにいて
So,
please
stay
by
my
side
forever
Ah
ボクら二人
どんなに時が流れても
変わらぬ想いでいよう
Ah,
the
two
of
us,
no
matter
how
much
time
passes,
let's
keep
our
feelings
the
same
きっとキミとなら
それができるって
思えるよ
I
believe
that
with
you,
we
can
do
it
Ah
ボクら二人
笑って泣いて
いつまでもお互い信じ合うことができるように
Ah,
the
two
of
us,
laughing
and
crying,
forever
able
to
believe
in
each
other
キミに誓うよ
この愛を
I
swear
to
you,
this
love
あの夏にボクら
心響き合い
奏でた夏音
今も二人を繋ぐメロディー
That
summer,
our
hearts
resonated
and
created
the
sound
of
summer,
a
melody
that
still
connects
us
Ah
もしもキミが
つらかったり悲しみに暮れそうな時は
Ah,
if
you
ever
feel
lost
or
sad
すぐに飛んでいって
キミのこと
抱きしめてあげるから
I'll
come
running
and
hold
you
close
Ah
ボクら二人
笑って泣いて
いつまでもお互い信じ合うことができるように
Ah,
the
two
of
us,
laughing
and
crying,
forever
able
to
believe
in
each
other
キミに誓うよ
この愛を
I
swear
to
you,
this
love
キミに贈るよ
この詩を
I
give
you
this
poem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ナオト・インティライミ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.