Naoya Urata - 僕が一番欲しかったもの - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naoya Urata - 僕が一番欲しかったもの




僕が一番欲しかったもの
The Thing I Wanted Most
さっきとても素敵なものを
Earlier, I was overjoyed
拾って僕は喜んでいた
when I found a wonderful item
ふと気が付いて横に目をやると
When I glanced sideways,
誰かがいるのに気付いた
I realized that someone was standing next to me
その人はさっき僕が拾った
The person I noticed had an even greater need
素敵なものを今の僕以上に
for the wonderful item that I had just discovered.
必要としている人だと
So, I learned to say,
言う事が分かった
“I understand.”
惜しいような気もしたけど
Even though it was a little disappointing,
僕はそれをあげる事にした
I decided to give it to them.
きっとまたこの先探していれば
I'm sure that if I keep searching,
もっと素敵なものが見つかるだろう
I'll eventually discover something even more amazing.
その人は何度もありがとうと
They repeatedly exclaimed, “Thank you,”
嬉しそうに僕に笑ってくれた
and they beamed with delight as they spoke to me.
その後にもまた僕は
Not long after, I came across
とても 素敵なものを拾った
another exceptional find.
ふと気が付いて横に目をやると
When I glanced sideways,
また誰かがいるのに気付いた
I realized that someone was standing next to me once more.
その人もさっき僕が拾った
That individual also had a greater need
素敵なものを今の僕以上に
for the wonderful item that I had just discovered.
必要としている人だと
So, I learned to say,
言う事が分かった
“I understand.”
惜しいような気もしたけど
Even though it was a little disappointing,
またそれをあげる事にした
I decided to give it to them once more.
きっとまたこの先探していれば
I'm sure that if I keep searching,
もっと素敵なものが見つかるだろう
I'll eventually discover something even more amazing.
なによりも僕を見て嬉しそうに
Most importantly, it made me happy
笑う顔が見れて嬉しかった
to see the delight on their face as they looked at me.
結局僕はそんな事を何度も繰り返し
Ultimately, I repeated this process numerous times,
最後には何も見つけられないまま
and eventually, I reached this point with nothing in my hands.
ここまで来た道を振り返ってみたら
As I reflect on the path that I have taken,
僕のあげたものでたくさんの
I see that my gifts have brought happiness
人が幸せそうに笑っていて
to the faces of many people,
それを見た時の気持ちが僕の
and observing this has filled the emptiness in my heart.
探していたものだとわかった
My search has come to an end.
今までで一番素敵なものを
I have finally acquired the most extraordinary treasure.
僕はとうとう拾う事が出来た
The thing I wanted most.





Авторы: Noriyuki Makihara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.