Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feral Carve-Up
Wilde Zerstückelung
Buy
the
mother
of
all
easy
sells
Kauf
die
Mutter
aller
einfachen
Verkäufe
Vetting
process
by
the
crass
Prüfverfahren
durch
die
Krassen
Buy
the
mother
of
all
easy
sells
Kauf
die
Mutter
aller
einfachen
Verkäufe
Cack-handed
slice
guts
all
chances
Ungeschickter
Schnitt
schlitzt
alle
Chancen
auf
Gestured
assault
gestures
assault
assault
Gesten
des
Angriffs,
Gesten
des
Angriffs,
Angriffs
Lines
carved
in
to
fence
wealth
by
stealth
Linien,
die
in
den
Zaun
geschnitzt
sind,
um
Reichtum
durch
Heimlichkeit
zu
sichern
Diversion
tactics
by
the
crass
Ablenkungsmanöver
durch
die
Krassen
Lines
carved
in
to
fence
wealth
by
stealth
Linien,
die
in
den
Zaun
geschnitzt
sind,
um
Reichtum
durch
Heimlichkeit
zu
sichern
Second
lunge
is
the
repelling
stab
Der
zweite
Ausfall
ist
der
abwehrende
Stich
Gestures
intern
gestures
intern
intern
Gesten
verinnerlichen,
Gesten
verinnerlichen,
verinnerlichen
Gestured
assault
gestured
assault-
starve!
Gesten
des
Angriffs,
Gesten
des
Angriffs
- verhungere,
meine
Liebe!
Gestured
assault
gestured
assault-
freeze!
Gesten
des
Angriffs,
Gesten
des
Angriffs
- erfriere,
meine
Liebe!
Vetting
process
by
the
crass
Prüfverfahren
durch
die
Krassen
Cack-handed
slice
guts
all
chances
Ungeschickter
Schnitt
schlitzt
alle
Chancen
auf
Externalized
paralyzed
externalized
Externalisiert,
paralysiert,
externalisiert
Gestures
intern
gestures
intern-
drown!
Gesten
verinnerlichen,
Gesten
verinnerlichen
- ertrinke,
meine
Liebe!
Gestures
intern
gestures
intern-
cease!
Gesten
verinnerlichen,
Gesten
verinnerlichen
- hör
auf,
meine
Liebe!
Diversion
process
by
the
crass
Ablenkungsverfahren
durch
die
Krassen
Second
lunge
is
the
repelling
stab
Der
zweite
Ausfall
ist
der
abwehrende
Stich
Externalized
(externalized)
Externalisiert
(externalisiert)
Externalized
(externalized)
Externalisiert
(externalisiert)
Piousness
is
a
merit
Frömmigkeit
ist
eine
Tugend
Piousness
is
a
merit
Frömmigkeit
ist
eine
Tugend
Piousness
spears
Frömmigkeit
durchbohrt
Enact
the
mother
of
all
easy
kills
Vollziehe
die
Mutter
aller
einfachen
Tötungen
Debasing
carve-up
by
the
crass
Erniedrigende
Zerstückelung
durch
die
Krassen
Enact
the
mother
of
all
easy
kills
Vollziehe
die
Mutter
aller
einfachen
Tötungen
Final
knowing
slice
leaves
the
joie
de
vivre
sapped
Der
letzte,
wissende
Schnitt
lässt
die
Lebensfreude
schwinden
Gestures
clean
up
Gesten
räumen
auf
Feral
carving
hand
gestures
clean
up
Wilde,
zerstückelnde
Handgesten
räumen
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Embury, Mark Greenway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.