Napalm Death - Got Time to Kill - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Napalm Death - Got Time to Kill




Got Time to Kill
Есть время убить
Sometimes I wallow, in an air,
Иногда я утопаю, в воздухе,
Somewhere between a state of good intention and pathos - no worries!
Где-то между благими намерениями и пафосом - не беспокойся!
I′ve got time to kill!
У меня есть время, чтобы убить!
Wear my bleeding heart on a discerning sleeve,
Ношу свое кровоточащее сердце на видном месте,
The mind is there but the spirit's weak - time to worry!
Разум на месте, но дух слаб - время беспокоиться!
When the time is killing concern.
Когда время убивает беспокойство.
Presumption, an assumption.
Презумпция, предположение.
Redemption - unsolved.
Искупление - неразрешенное.
Riding on the perseverance of others with armchair ideology.
Полагаюсь на упорство других с их кабинетной идеологией.
I′m a link in a chain of strength.
Я звено в цепи силы.
Destructive inner fatigue corroding our effectiveness.
Разрушительная внутренняя усталость разъедает нашу эффективность.
Got to kick myself into gear,
Надо взять себя в руки,
Instead of shrinking from activity.
Вместо того, чтобы уклоняться от деятельности.
I've got time to kill my concern!
У меня есть время, чтобы убить свое беспокойство!





Авторы: Shane Embury, Mark Barney Greenway


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.