Текст и перевод песни Napalm Death - Larceny of the Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larceny of the Heart
Воровство сердца
Now
that
the
time
has
passed,
Теперь,
когда
время
прошло,
We
look
back
in
angst
at
the
past
Мы
оглядываемся
с
тоской
на
прошлое.
Now
that
the
dust
has
cleared,
Теперь,
когда
пыль
осела,
The
ugly
head
of
fear
has
reared
Подняла
свою
уродливую
голову
боязнь.
Was
there
ever
a
guiding
truth
-
Была
ли
когда-нибудь
путеводная
истина
-
A
light
to
silence
the
cries?
Свет,
чтобы
заглушить
крики?
Suspicion
is
building
a
case
to
coutner-attack
the
lies
Подозрение
строит
дело,
чтобы
контратаковать
ложь.
Now
that
time
has
moved
on,
Теперь,
когда
время
двинулось
дальше,
Can
we
look
to
the
future
with
hope?
Можем
ли
мы
смотреть
в
будущее
с
надеждой?
Now
that
the
dawn
has
returned,
Теперь,
когда
рассвет
вернулся,
Forget
not
the
sense
of
pain
Не
забывай
чувство
боли.
Is
the
world
still
a
masquerade
- a
deja
vu
of
trauma?
Мир
все
еще
маскарад
- дежавю
травмы?
Hidden
plans
and
corrupt
ideals
Скрытые
планы
и
продажные
идеалы
Molest
the
true
spirit
to
live
Растлевают
истинный
дух
жизни.
We
cannot
fight
what
we
cannot
see
Мы
не
можем
бороться
с
тем,
чего
не
видим.
Larceny
of
the
heart
Воровство
сердца.
We
can't
take
back
Мы
не
можем
вернуть
What
we
didn't
know
was
taken
То,
что,
как
мы
не
знали,
было
украдено.
Larceny
of
the
heart
Воровство
сердца.
Now
that
the
time
has
passed,
Теперь,
когда
время
прошло,
We
look
back
in
angst
at
the
past
Мы
оглядываемся
с
тоской
на
прошлое.
Now
that
the
dust
has
cleared,
Теперь,
когда
пыль
осела,
The
ugly
head
of
fear
has
reared
Подняла
свою
уродливую
голову
боязнь.
Now
that
time
has
moved
on,
Теперь,
когда
время
двинулось
дальше,
Can
we
look
to
the
future
with
hope?
Можем
ли
мы
смотреть
в
будущее
с
надеждой?
Now
that
the
dawn
has
returned,
Теперь,
когда
рассвет
вернулся,
Forget
not
the
sense
of
pain
Не
забывай
чувство
боли.
We
cannot
fight
what
we
cannot
see
Мы
не
можем
бороться
с
тем,
чего
не
видим.
Larceny
of
the
heart,
we
can't
take
back
Воровство
сердца,
мы
не
можем
вернуть
What
we
didn't
know
was
taken
То,
что,
как
мы
не
знали,
было
украдено.
Larceny
of
the
heart
Воровство
сердца.
Stripped
to
the
nerve
we
obey
Обнаженные
до
нерва,
мы
подчиняемся.
A
shadow
empire
lies
in
wait
Теневая
империя
ждет.
Stripped
to
the
nerve
we
obey
Обнаженные
до
нерва,
мы
подчиняемся.
The
pounding
pulse
of
deceit
Грохочущему
пульсу
обмана.
We
cannot
fight
what
we
cannot
see
Мы
не
можем
бороться
с
тем,
чего
не
видим.
Larceny
of
the
heart
Воровство
сердца.
We
can't
take
back
Мы
не
можем
вернуть
What
we
didn't
know
was
taken
То,
что,
как
мы
не
знали,
было
украдено.
Larceny
of
the
heart
Воровство
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Embury, Mark Greenway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.