Текст и перевод песни Napalm Death - Narcissus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden
boy,
golden
boy
Золотой
мальчик,
золотой
мальчик,
Never
let,
never
let,
never
let
it
be
said
Пусть
никогда,
никогда,
никогда
не
скажут,
He's
jerking
like
a
decoy,
like
a
decoy
Что
он
дёргается,
как
приманка,
как
приманка,
A
decoy,
a
decoy
Приманка,
приманка,
Stirred,
we
crowd
the
tropes
he
deploys
Взволнованные,
мы
толпимся
вокруг
тропов,
которые
он
развёртывает,
Tropes
he
deploys
Тропов,
которые
он
развёртывает,
He
deploys,
deploys
Он
развёртывает,
развёртывает.
Mouths
aghast
Рты
разинуты.
Jerking
like
a
decoy,
like
a
decoy
Дёргается,
как
приманка,
как
приманка,
A
decoy,
a
decoy
Приманка,
приманка,
He
is
jerking
on
a
prefix,
hе's
the
"Alt"
Он
дёргается
на
префикс,
он
"Альтернативный",
He's
the
"Alt"
Он
"Альтернативный",
Hе's
the
"Alt"
Он
"Альтернативный",
He's
the
"Alt"
Он
"Альтернативный".
Dare
I
ask,
dare
I
ask
Смею
ли
я
спросить,
смею
ли
я
спросить,
Dare
I
ask,
dare
I
ask
Смею
ли
я
спросить,
смею
ли
я
спросить,
Don't
you
spot
the
facile
bloodsucker
here?
Разве
ты
не
видишь
здесь
этого
поверхностного
кровопийцу?
Stirred,
we're
nailed
to
tropes
he
deploys
Взволнованные,
мы
прикованы
к
тропам,
которые
он
развёртывает,
Tropes
he
deploys
Тропов,
которые
он
развёртывает,
Deploys,
deploys
Развёртывает,
развёртывает,
(Bottoms
out
his
cultural
snout)
he's
the
"Alt"
(Достаёт
до
дна
свою
культурную
морду)
он
"Альтернативный".
Dare
I
ask,
dare
I
ask
Смею
ли
я
спросить,
смею
ли
я
спросить,
Dare
I
ask,
dare
I
ask
Смею
ли
я
спросить,
смею
ли
я
спросить,
Dare
I
ask,
dare
I
ask
Смею
ли
я
спросить,
смею
ли
я
спросить.
Dare
I
ask,
dare
I
ask
Смею
ли
я
спросить,
смею
ли
я
спросить,
Dare
I
ask,
dare
I
ask
(ahh!)
Смею
ли
я
спросить,
смею
ли
я
спросить
(ах!),
Is
this
whiteout
in
all
senses?
Это
что,
замазывание
во
всех
смыслах?
A
better
fit?
Лучшее
соответствие?
Selection
makes
you
sit
Отбор
заставляет
тебя
сидеть
Sit
right
in
with
kin?
Сидеть
рядом
с
роднёй?
The
kin
who
seize
on
chinks
in
any
skin
Родня,
которая
цепляется
за
трещинки
в
любой
коже,
The
kin
who
seize
on
chinks
in
any
skin
Родня,
которая
цепляется
за
трещинки
в
любой
коже.
The
kin
who
seize
on
chinks
Родня,
которая
цепляется
за
трещинки,
Seize
on
chinks
in
any
skin
Цепляется
за
трещинки
в
любой
коже,
Seize
on
chinks
in
any
skin
Цепляется
за
трещинки
в
любой
коже,
The
kin
who
seize
on
chinks
in
any
skin
Родня,
которая
цепляется
за
трещинки
в
любой
коже.
Any
skin,
any
skin,
any
skin,
any
skin
Любой
коже,
любой
коже,
любой
коже,
любой
коже,
Any
skin,
skin,
skin,
skin,
skin,
skin,
skin,
skin,
skin
Любой
коже,
коже,
коже,
коже,
коже,
коже,
коже,
коже,
коже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Embury, Mark Greenway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.