Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn,
found
my
voice
today
Verdammt,
hab
meine
Stimme
heute
gefunden
Workin
double
shifts
I
was
tryna
get
paid
Arbeitete
Doppelschichten,
ich
versuchte,
bezahlt
zu
werden
Cash
comin
in
I
was
makin
it
rain
Geld
kommt
rein,
ich
ließ
es
regnen
Taxin
on
my
body
startin
to
strain
Belastung
für
meinen
Körper,
fängt
an
zu
spannen
Like
Damn,
Back
at
it
again
So
wie,
Verdammt,
schon
wieder
5AM
Uber
X
to
the
Dale
5 Uhr
morgens
Uber
X
nach
The
Dale
Clock
in
at
Starbucks
makin
the
sales
Bei
Starbucks
einstempeln,
die
Verkäufe
machen
I
might
need
a
shot
ain't
been
sleepin
too
well
Ich
könnte
einen
Schuss
gebrauchen,
habe
nicht
gut
geschlafen
Fuck
it,
I
gotta
get
paid
Scheiß
drauf,
ich
muss
bezahlt
werden
It's
about
time
to
send
people
on
they
break
Es
ist
an
der
Zeit,
die
Leute
in
die
Pause
zu
schicken
1PM
roll
around
now
I'm
thinkin
13
Uhr
rollt
heran,
jetzt
denke
ich
Big
goals,
am
I
a
fool
for
believin?
Große
Ziele,
bin
ich
ein
Narr,
weil
ich
daran
glaube?
That
a
humble
man
could
make
a
difference
Dass
ein
bescheidener
Mann
einen
Unterschied
machen
könnte
If
not
a
dream
what
the
fuck
am
I
chasin
Wenn
nicht
ein
Traum,
was
zum
Teufel
jage
ich
dann
Spose
to
go
to
school,
I
found
my
passion
Sollte
zur
Schule
gehen,
ich
habe
meine
Leidenschaft
gefunden
Stop,
no
time
for
distractions
Stopp,
keine
Zeit
für
Ablenkungen
Got
work
at
4 right
back
into
the
action
Habe
um
4 Uhr
Arbeit,
direkt
zurück
ins
Geschehen
Switch
aprons,
switch
factions
Schürzen
wechseln,
Fraktionen
wechseln
Hang
up
the
siren,
put
on
the
fish
Hänge
die
Sirene
auf,
zieh
den
Fisch
an
No
slips
on,
head
out
the
crib
Keine
Ausrutscher,
raus
aus
der
Bude
Clock
in
at
Chuy's,
serve
em
a
dish
Bei
Chuy's
einstempeln,
ihnen
ein
Gericht
servieren
Play
it
real
nice,
hope
they
don't
bitch
Spiel
es
richtig
nett,
hoffe,
sie
beschweren
sich
nicht
Turn
up
a
notch,
cuz
I
need
my
tips
Dreh
eine
Stufe
höher,
denn
ich
brauche
meine
Trinkgelder
Then,
clock
out
at
10
Dann,
um
10
ausstempeln
Hol
up,
let
me
say
that
again
Warte
mal,
lass
mich
das
nochmal
sagen
That's
10
like
10PM
Das
ist
10
wie
22
Uhr
Quincy
gettin
money
but
don't
envy
him
Quincy
bekommt
Geld,
aber
beneide
ihn
nicht
Quincy
gettin
money
just
to
pay
for
the
rent
Quincy
bekommt
Geld,
nur
um
die
Miete
zu
bezahlen
Here's
a
quick
recap
show
where
I
been
Hier
ist
eine
kurze
Zusammenfassung,
die
zeigt,
wo
ich
war
April
2018
we
got
evicted
April
2018
wurden
wir
zwangsgeräumt
Fuckin
love
my
girl,
she
steady
whippin
Liebe
mein
Mädchen
verdammt,
sie
fährt
ständig
Me
to
school,
then
back
Mich
zur
Schule,
dann
zurück
College
comin
up
I
was
stayin
on
track
College
stand
bevor,
ich
blieb
auf
Kurs
Parent's
still
homeless,
stayed
in
Nan's
den
Eltern
immer
noch
obdachlos,
wohnten
in
Nans
Höhle
I
guess
that
means
no
support
from
my
parents
Ich
schätze,
das
bedeutet
keine
Unterstützung
von
meinen
Eltern
Only
one
semester
couldn't
double
dip
Nur
ein
Semester,
konnte
nicht
doppelt
kassieren
My
girl
say
that
I
suck
at
communicatin
Mein
Mädchen
sagt,
dass
ich
schlecht
im
Kommunizieren
bin
Can't
take
it,
we
breakin
the
relation
Kann
es
nicht
ertragen,
wir
beenden
die
Beziehung
George
taught
me
well,
talkin
bout
Mason
George
hat
mich
gut
gelehrt,
redet
über
Mason
But
I
dropped
out,
didn't
have
the
grades
man
Aber
ich
brach
ab,
hatte
nicht
die
Noten,
Mann
Packin
up
my
dorm,
middle
of
December
Packe
mein
Studentenwohnheim,
Mitte
Dezember
Movin
back
into
the
den
at
Glendas
Ziehe
zurück
in
die
Höhle
bei
Glenda
I
was
depressed,
hair
hella
dreaded
Ich
war
deprimiert,
Haare
total
verfilzt
If
she
knew,
she
would
dread
it
Wenn
sie
es
wüsste,
würde
sie
es
fürchten
Couldn't
have
guessed
where
my
life
was
headed
Hätte
nicht
erraten
können,
wohin
mein
Leben
führte
Workin
full
time
just
stackin
the
bread
up
Arbeite
Vollzeit,
um
einfach
das
Brot
zu
stapeln
Keep
ya
head
up,
this
here
a
lesson
Kopf
hoch,
das
hier
ist
eine
Lektion
Saved
3k
found
my
way
into
depression
Habe
3k
gespart,
fand
meinen
Weg
in
die
Depression
Next
thing
I
packed
all
my
shit
in
the
Lexus
Als
nächstes
packte
ich
all
meine
Sachen
in
den
Lexus
Kinda
like
when
my
dad
drove
through
Texas
So
wie
damals,
als
mein
Vater
durch
Texas
fuhr
Subtle
memories
helpin
me
remember
me
Subtile
Erinnerungen
helfen
mir,
mich
zu
erinnern
Simple
shit
confidence
was
the
missing
link
Einfache
Dinge,
Selbstvertrauen
war
das
fehlende
Glied
Although
the
Devil
may
tempt
me
Auch
wenn
der
Teufel
mich
versuchen
mag
I
pray
to
thee
Ich
bete
zu
dir
That
if
all
else
fails
Dass,
wenn
alles
andere
fehlschlägt
I
keep
the
peace
Ich
den
Frieden
bewahre
Workin
like
I
work
cuz
God
got
a
plan
Arbeite
so,
wie
ich
arbeite,
weil
Gott
einen
Plan
hat
I
didn't
know
I
didn't
talk
to
the
man
Ich
wusste
es
nicht,
ich
habe
nicht
mit
dem
Mann
gesprochen
Workin
like
I
work
cuz
I'm
workin
for
Nan
Arbeite
so,
wie
ich
arbeite,
weil
ich
für
Nan
arbeite
Get
bands
take
her
to
islands
Verdiene
Geld,
bring
sie
auf
Inseln
She
75,
she
still
workin
Sie
ist
75,
sie
arbeitet
immer
noch
She
wanna
work
til
they
closin
the
curtains
Sie
will
arbeiten,
bis
sie
die
Vorhänge
schließen
If
I
make
any
money
off
the
tunes
Wenn
ich
mit
den
Liedern
Geld
verdiene
Imma
get
the
check
put
yo
ass
on
a
cruise
Ich
hole
den
Scheck,
setz
deinen
Arsch
auf
eine
Kreuzfahrt
I
hope
you
heard,
what
the
fuck
I'm
sayin
Ich
hoffe,
du
hast
gehört,
was
zum
Teufel
ich
sage
Lost
little
boy
done
playin
in
the
sand
Verlorener
kleiner
Junge,
der
im
Sand
gespielt
hat
Earth
slowly
dyin
they
burnin
the
trees
Die
Erde
stirbt
langsam,
sie
verbrennen
die
Bäume
The
climate
is
changin
ain't
changin
for
free
Das
Klima
ändert
sich,
ändert
sich
nicht
umsonst
See,
bigger
problems
cut
the
beef
Siehst
du,
größere
Probleme,
schneide
das
Rindfleisch
Stakes
are
gettin
high
but
i'm
high
as
can
be
Die
Einsätze
werden
hoch,
aber
ich
bin
so
high
wie
möglich
Yea
i'm
high
as
can
be
Ja,
ich
bin
so
high
wie
möglich
Stakes
are
gettin
high
and
i'm
high
as
can
be
Die
Einsätze
werden
hoch
und
ich
bin
so
high
wie
möglich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quincy Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.