Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grenade/Trauma
Granate/Trauma
Barkin
like
a
dog
got
em
stayin
in
the
streets
Belle
wie
ein
Hund,
lasse
sie
auf
den
Straßen
bleiben
Smokin
on
papers
tuck
flavors
by
the
lease
Rauche
Papiere,
verstecke
Aromen
in
Massen
Lost
on
the
block
lookin
like
Elf
Verloren
im
Block,
sehe
aus
wie
ein
Elf
Swimmin
with
sharks
put
that
elf
up
on
the
shelf
Schwimme
mit
Haien,
leg
den
Elf
ins
Regal
If
niggas
is
beefin
they
gettin
shredded
Wenn
Niggas
sich
streiten,
werden
sie
zerfetzt
Body
face
down
takin
yo
lettuce
Körper
liegt
flach,
nehme
dein'
Salat
Ain't
really
poppin
you
just
overrated
Bist
nicht
wirklich
angesagt,
du
bist
nur
überbewertet
Niggas
been
hatin
I
been
dedicated
Niggas
haben
gehasst,
ich
war
engagiert
When
I
finally
make
it
my
family
gon
feast
Wenn
ich
es
endlich
schaffe,
wird
meine
Familie
schlemmen
Don't
call
me
The
King
I
still
carry
the
team
Nenn
mich
nicht
den
König,
ich
trage
immer
noch
das
Team
Through
out
the
4 seasons
resort
to
the
metal
Durch
die
4 Jahreszeiten,
greife
zum
Metall
Plug
got
the
gas
know
he
gon
pedal
Der
Lieferant
hat
das
Gas,
weiß,
dass
er
es
treten
wird
That
shit
hit
different
hold
up
wait
Das
Zeug
knallt
anders,
warte
mal
Larry
the
lobster
I'm
pushin
this
weight
Larry
der
Hummer,
ich
schiebe
dieses
Gewicht
Beatin
the
block
I'm
beatin
this
case
Schlage
den
Block,
ich
gewinne
diesen
Fall
You
poppin
that
shit
then
you
will
get
erased
Wenn
du
Scheiße
laberst,
wirst
du
ausgelöscht
No
whiteout
no
expo
just
gun
to
the
face
Kein
Tipp-Ex,
kein
Expo,
nur
Waffe
ins
Gesicht
Pipe
down
lil
nigga
just
stay
in
yo
place
Sei
ruhig,
kleiner
Nigga,
bleib
an
deinem
Platz
I
know
i'm
the
shit
stop
twistin
yo
face
Ich
weiß,
dass
ich
der
Scheiß
bin,
hör
auf,
dein
Gesicht
zu
verziehen
Your
barber
should
quit
he
fucked
up
your
fade
Dein
Friseur
sollte
aufhören,
er
hat
deinen
Fade
versaut
You
got
an
allowance
I'm
really
self
made
Du
bekommst
Taschengeld,
ich
bin
wirklich
selfmade
Pain
in
my
eyes
you
ain't
paid
what
I
paid
Schmerz
in
meinen
Augen,
du
hast
nicht
bezahlt,
was
ich
bezahlt
habe
Pain
in
my
eyes
you
don't
know
what
I
paid
Schmerz
in
meinen
Augen,
du
weißt
nicht,
was
ich
bezahlt
habe
My
time
to
blow
up
a
fuckin
grenade
Meine
Zeit
zu
explodieren,
eine
verdammte
Granate
I
moved
a
few
carts
I
ain't
really
trappin
Ich
habe
ein
paar
Wagen
bewegt,
ich
deale
nicht
wirklich
DMV
won't
listen
if
I
ain't
about
that
action
DMV
hört
nicht
zu,
wenn
ich
nicht
aktiv
bin
Don't
worry
bout
that
first
verse
nigga
half
cappin
Mach
dir
keine
Sorgen
um
den
ersten
Vers,
Nigga,
halb
am
Lügen
Tell
Uncle
Sam
get
the
fuck
off
my
back
Sag
Uncle
Sam,
er
soll
mir
vom
Hals
bleiben
And
get
back
to
the
point
like
foremost
and
first
Und
zurück
zum
Punkt
kommen,
wie
zuerst
und
vor
allem
Hatred
in
office
life
only
got
worse
Hass
im
Amt,
das
Leben
wurde
nur
schlimmer
Dadless,
in
jail,
or
your
name
on
a
shirt
Vaterlos,
im
Gefängnis
oder
dein
Name
auf
einem
Shirt
Ops
in
yo
house
but
the
glock
talkin
first
Gegner
in
deinem
Haus,
aber
die
Glock
spricht
zuerst
Everything
black
from
the
fit
to
the
hearse
Alles
schwarz,
vom
Outfit
bis
zum
Leichenwagen
Ain't
no
escape
boy
yo
melanin
cursed
Es
gibt
kein
Entkommen,
Junge,
dein
Melanin
ist
verflucht
Born
just
to
die
so
what's
the
real
purpose
Geboren,
um
zu
sterben,
was
ist
also
der
wahre
Zweck
Sight
was
so
cloudy
had
me
feelin
hopeless
Die
Sicht
war
so
trüb,
ich
fühlte
mich
hoffnungslos
Live
only
once,
make
your
life
worth
it
Lebe
nur
einmal,
mach
dein
Leben
lebenswert
Fresh
out
the
pot
now
I'm
bouta
stir
shit
Frisch
aus
dem
Topf,
jetzt
werde
ich
die
Dinge
aufmischen
Connected
the
dots
I
completed
the
circuit
Habe
die
Punkte
verbunden,
ich
habe
den
Kreislauf
geschlossen
Speakin
so
soft
I
just
hope
that
God
heard
it
Spreche
so
leise,
ich
hoffe
nur,
dass
Gott
es
gehört
hat
Workin
at
Chuy's
look
how
I
served
it
Habe
bei
Chuy's
gearbeitet,
schau,
wie
ich
es
serviert
habe
Bustin
my
ass
if
I
got
it
I
earned
it
Habe
mir
den
Arsch
aufgerissen,
wenn
ich
es
habe,
habe
ich
es
verdient
Practice
my
craft
til
I
think
it
sounds
perfect
Übe
mein
Handwerk,
bis
ich
denke,
dass
es
perfekt
klingt
Don't
trust
many
niggas
cuz
niggas
be
serpents
Traue
nicht
vielen
Niggas,
weil
Niggas
Schlangen
sind
Hate
in
they
heart
so
they
destined
to
fail
Hass
in
ihrem
Herzen,
also
sind
sie
dazu
bestimmt
zu
scheitern
Workin
two
jobs
not
much
avail
Arbeite
in
zwei
Jobs,
nicht
viel
verfügbar
Workin
too
hard
know
I'll
prevail
Arbeite
zu
hart,
weiß,
dass
ich
mich
durchsetzen
werde
Broke
little
boy
comin
straight
from
the
Dale
Armer
kleiner
Junge,
komme
direkt
aus
dem
Dale
Not
movin
the
weight,
but
I'm
tippin
the
scales
Bewege
nicht
das
Gewicht,
aber
ich
kippe
die
Waage
The
timin
is
right
so
I'm
settin
the
sails
Das
Timing
ist
richtig,
also
setze
ich
die
Segel
Stackin
my
plate
cuz
I'm
hungry
as
hell
Staple
meinen
Teller,
weil
ich
hungrig
wie
die
Hölle
bin
Pressure
is
building
I'm
not
overwhelmed
Der
Druck
steigt,
ich
bin
nicht
überwältigt
You
really
prepared
for
this
treacherous
tale
Bist
du
wirklich
vorbereitet
auf
diese
tückische
Geschichte
Theme
chasin
green
not
cabbage
or
Kale
Thema
jagt
Grün,
nicht
Kohl
oder
Grünkohl
Poor
Quincy's
mind
all
locked
up
in
a
cell
Poor
Quincys
Geist,
ganz
eingesperrt
in
einer
Zelle
The
setting
is
Earth
you
know
it
so
well
Der
Schauplatz
ist
die
Erde,
du
kennst
sie
so
gut
Burning
her
lungs
and
they
thinkin
oh
well
Ihre
Lungen
verbrennen
und
sie
denken,
ach
was
Meanwhile
they
linin
they
pockets
with
wealth
Währenddessen
füllen
sie
ihre
Taschen
mit
Reichtum
Stop
all
that
beefin
it's
bad
for
her
health
Hört
auf
mit
dem
Streit,
es
ist
schlecht
für
ihre
Gesundheit
Puttin
that
dairy
right
back
on
the
shelf
Stell
die
Milchprodukte
zurück
ins
Regal
Nah
not
the
cheddar
save
that
for
myself
Nein,
nicht
den
Cheddar,
den
spare
ich
für
mich
selbst
My
life
is
a
movie
I'm
settin
the
scene
Mein
Leben
ist
ein
Film,
ich
setze
die
Szene
Came
out
the
mud
but
I
did
it
so
clean
Kam
aus
dem
Schlamm,
aber
ich
habe
es
so
sauber
gemacht
Avoided
the
gutters
the
rats
the
fiends
Habe
die
Gosse,
die
Ratten,
die
Drogenabhängigen
gemieden
How
does
one
cope
with
trauma
they've
seen
Wie
geht
man
mit
einem
Trauma
um,
das
man
gesehen
hat?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quincy Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.