Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Another
Nur ein weiterer
No
Justice
No
Peace
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
No
Racist
Police
Keine
rassistische
Polizei
No
Justice
No
Peace
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
Just
another
nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
another
nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
another
nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
another
Nur
ein
weiterer
Stank
face
at
my
melanin
Angeekeltes
Gesicht
wegen
meines
Melanins
Question
yo
complexion
who
you
better
than
Stell
deine
Hautfarbe
in
Frage,
wer
bist
du,
dass
du
besser
wärst?
Dealt
uneven
hands
we
at
odds
Ungleiche
Karten
ausgeteilt,
wir
stehen
uns
gegenüber
Since
apple
jacks
and
snapchat
vision
been
this
broad
Seit
Apple
Jacks
und
Snapchat
war
die
Sicht
nie
so
weit
Not
allowed
to
race
no
condiments
tryna
catch
up
Nicht
erlaubt
Rennen
zu
fahren,
keine
Gewürze,
versuche
aufzuholen
400
Year
head
start
Not
an
even
matchup
400
Jahre
Vorsprung,
kein
faires
Kräftemessen
My
genetics
paint
a
felon
shit
don't
add
up
Meine
Genetik
zeichnet
ein
Bild
von
Verbrechern,
das
geht
nicht
auf.
My
aesthetic
raise
prophets
make
profit
Meine
Ästhetik
steigert
den
Wert
der
Propheten,
sorgt
für
Profit
Lord
my
Advisor
kept
the
circle
tight
rings
Gott
mein
Berater,
hielt
den
Kreis
eng,
Ringe
Fellowship
sittin
at
the
roundtable
kings
Gemeinschaft,
die
am
runden
Tisch
der
Könige
sitzt
Arthur
with
the
pen
not
known
for
tellin
fables
Arthur
mit
dem
Stift,
nicht
dafür
bekannt,
Märchen
zu
erzählen
Tryna
get
a
Tesla
fuck
a
Porsche
fuck
a
stable
Versuche
einen
Tesla
zu
bekommen,
scheiß
auf
einen
Porsche,
scheiß
auf
einen
Stall
Lessons
learned
at
Logsdon
eviction
on
the
table
Lektionen
gelernt
bei
Logsdon,
Zwangsräumung
steht
bevor.
Workin
double
shifts
to
pay
bills
still
ain't
able
Arbeite
in
Doppelschichten,
um
Rechnungen
zu
bezahlen,
schaffe
es
immer
noch
nicht
Goal
to
free
niggas
from
oppression
been
stressin
Das
Ziel,
Niggas
von
Unterdrückung
zu
befreien,
macht
mir
Stress
Brighter
days
free
from
Mr.
Smith's
and
metal
wessons
Hellere
Tage,
frei
von
Mr.
Smiths
und
Metal-Wessons
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Plantin
seeds
of
revolution,
we
came
off
plantations
Pflanze
Samen
der
Revolution,
wir
kamen
von
Plantagen
Who
can
blame
a
man
tryna
rise
above
his
station
Wer
kann
einem
Mann
verdenken,
dass
er
versucht,
sich
über
seinen
Stand
zu
erheben?
You
tell
me
life's
a
test
judged
by
scantrons
scribbled
in
Du
sagst
mir,
das
Leben
ist
ein
Test,
beurteilt
durch
ausgefüllte
Fragebögen
What?
Give
my
life,
blood
sweat
tears
fill
this
pencil
and
pen
Was?
Mein
Leben
geben,
Blut,
Schweiß
und
Tränen
füllen
diesen
Bleistift
und
Stift
I
think
outside
the
box
but
the
margin
too
thin
Ich
denke
über
den
Tellerrand
hinaus,
aber
der
Spielraum
ist
zu
eng
See
a
nigga
got
goals
i'm
just
tryna
get
in
Siehst
du,
ein
Nigga
hat
Ziele,
ich
versuche
nur
reinzukommen
I
know
life
a
little
messy
they
keep
movin
the
posts
Ich
weiß,
das
Leben
ist
ein
bisschen
chaotisch,
sie
verschieben
ständig
die
Torpfosten
My
credentials
compromised
Betsy
Devos
Meine
Referenzen
kompromittiert,
Betsy
Devos
Seen
as
a
threat
to
they
comfort
zone
No
problem
we
wanna
be
left
alone
Werde
als
Bedrohung
für
ihre
Komfortzone
gesehen,
kein
Problem,
wir
wollen
in
Ruhe
gelassen
werden
You
know
how
many
rich
white
folk
still
smoke
Weißt
du,
wie
viele
reiche
Weiße
immer
noch
rauchen?
I
toke
I
vote
there's
a
problem
what
a
joke
Ich
kiffe,
ich
wähle,
da
ist
ein
Problem,
was
für
ein
Witz
College
had
me
in
a
choke
hold
I
had
to
tap
out
Das
College
hatte
mich
im
Würgegriff,
ich
musste
aufgeben
Coughin
up
my
funds
I
can
afford
to
take
a
breath
now
Ich
huste
mein
Geld
aus,
ich
kann
es
mir
jetzt
leisten,
Luft
zu
holen
Tryna
smoke
King
Kong's
fingers
bring
the
pack
out
Versuche,
King
Kongs
Finger
zu
rauchen,
hol
das
Päckchen
raus
High
Tolerance
Guys
got
dreams
we
brought
the
raps
out
Hohe
Toleranz,
Jungs
haben
Träume,
wir
haben
die
Raps
rausgebracht
If
niggas
get
testy
I'll
proctor
coulda
been
a
scholar
Wenn
Niggas
gereizt
werden,
werde
ich
zum
Aufseher,
hätte
ein
Gelehrter
sein
können
But,
pristine
pistols
perpendicular
polo
collars
Aber,
makellose
Pistolen,
senkrechte
Polo-Kragen
No
peace
of
mind
ya
body
drop
mama
gon
holla
Kein
Seelenfrieden,
dein
Körper
fällt,
Mama
wird
schreien
Feel
God's
presence
I
truly
believe
in
Karma
Fühle
Gottes
Gegenwart,
ich
glaube
wirklich
an
Karma
Me
presently
violence
ain't
the
option
Ich
zur
Zeit,
Gewalt
ist
keine
Option
They
move
Hammurabi
it's
eye
for
an
eye
Sie
handeln
nach
Hammurabi,
Auge
um
Auge
The
great
american
dream
I
want
a
piece
of
the
pie
Der
große
amerikanische
Traum,
ich
will
ein
Stück
vom
Kuchen
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Just
Another
Nigga
Nur
ein
weiterer
Nigga
Listen
to
me
we
have
been
peaceful
for
more
than
300
years
Hör
mir
zu,
wir
sind
seit
über
300
Jahren
friedlich
There
is
blood
on
these
streets
sir
Es
ist
Blut
auf
diesen
Straßen,
Sir
Why
are
we
going
to
continue
being
peaceful
Warum
sollten
wir
weiterhin
friedlich
sein
When
they
are
killing
our
brothers
and
sisters
Wenn
sie
unsere
Brüder
und
Schwestern
töten?
We
are
being
peaceful
we
are
on
the
grass
Wir
sind
friedlich,
wir
sind
auf
dem
Rasen
Why
are
they
here?
Warum
sind
sie
hier?
And
it's
because
of
them
why
we're
here
Und
wegen
ihnen
sind
wir
hier
So
why
the
FUCK
are
they
here
sir?
Also
warum
zum
TEUFEL
sind
sie
hier,
Sir?
I'm
tired
of
being
peaceful
Ich
habe
es
satt,
friedlich
zu
sein
(We
on
the
grass)
(Wir
sind
auf
dem
Rasen)
I
have
lost
3 brothers
to
this
sir,
3
Ich
habe
deswegen
3 Brüder
verloren,
Sir,
3
This
is
not
alright,
I'm
hurtin
Das
ist
nicht
in
Ordnung,
ich
bin
verletzt
You
don't
see
my
eyes?
I'm
hurtin
Siehst
du
meine
Augen
nicht?
Ich
bin
verletzt
Our
people
out
here
hurtin
Unsere
Leute
hier
draußen
sind
verletzt
I'm
tired
of
this
Ich
habe
es
satt
I'm
not
standing
down
if
I
gotta
die
behind
my
color
Ich
werde
nicht
aufgeben,
wenn
ich
für
meine
Hautfarbe
sterben
muss
I'm
gon
die
bout
it
Ich
werde
dafür
sterben
My
kids
after
me,
they
gon
walk
these
streets
freely
Meine
Kinder
nach
mir,
sie
werden
diese
Straßen
frei
begehen
Just
like
everybody
else
can
walk
these
streets
freely
So
wie
alle
anderen
diese
Straßen
frei
begehen
können
I'm
not
standing
down
Ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
black
and
I'm
proud
and
I'm
strong
Ich
bin
schwarz
und
ich
bin
stolz
und
ich
bin
stark
Together
we
are
strong
Gemeinsam
sind
wir
stark
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quincy Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.