Napier Quinn - The Prologue (Intro) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Napier Quinn - The Prologue (Intro)




The Prologue (Intro)
Пролог (Вступление)
Hello welcome to the first part of The Tapestry
Привет, добро пожаловать в первую часть «Гобелена»
Whether you're hearing this on Apple Music, Spotify, Soundcloud, wherever the fuck
Где бы ты это ни слушал: в Apple Music, Spotify, Soundcloud, где угодно, блин,
I appreciate you and thank you for your time
Я ценю тебя и благодарю за твое время.
Okay
Итак,
A story bout a kid with lofty dreams and ambitions
История о парне с высокими мечтами и амбициями,
Who only sought truth because he felt you needed wisdom
Который искал только правду, потому что чувствовал, что тебе нужна мудрость,
Guided by God and the love inside his system
Ведомый Богом и любовью внутри своей системы.
Marked Q by June, what would be different if they had missed him
Отмеченный Q к июню, что было бы иначе, если бы они его пропустили?
Symptoms synonymous with psychosis
Симптомы, синонимичные психозу,
Rose above the deep like divine lotus
Поднялись из глубины, как божественный лотос.
How dare shouldn't do it shouldn't try
Как ты смеешь говорить, что не стоит, не стоит пытаться?
Crash landed on earth from somewhere up in the skies
Совершил аварийную посадку на Землю откуда-то с небес.
If it leads to demise wonder why I ever wrote this
Если это приведет к гибели, интересно, зачем я вообще это написал?
If I rewrote a million times would someone notice
Если бы я переписал миллион раз, кто-нибудь бы заметил?
The story of a kid who never folded
История о парне, который никогда не сдавался,
Who'd shake the devil's hand never ever plan to hold it
Который мог бы пожать руку дьяволу, но никогда не собирался ее держать.
Hailing from across the ocean
Родом из-за океана,
Where weather rains the coldest
Где погода льет самый холодный дождь,
Trauma emboldens the poets to those that know them closest
Травма придает смелости поэтам, по мнению тех, кто знает их ближе всего,
But dreams are for kids is what they told us
Но мечты для детей, так нам говорили,
And clay soldiers what they try to mold us
И солдаты из глины - вот кем они пытаются нас вылепить.
Cole said "No More Kings"
Коул сказал: «Нет больше королей»,
Should we fear the price of freedom and what freedom brings?
Должны ли мы бояться цены свободы и того, что она несет?
No
Нет.
We should value people and devalue things
Мы должны ценить людей и обесценивать вещи.
Twisted truth's a little ugly, Lord do they sting
Искаженная правда немного уродлива, Господи, как же они жалят.
Man measured by valor, empowering
Человек, измеряемый отвагой, наделяющий силой,
Plan to stand tall above demons see them cowering
Планирует стоять высоко над демонами, видеть их съежившимися.
But, maybe that's a story for another day
Но, возможно, это история для другого дня,
Maybe this story ends another way
Возможно, эта история закончится по-другому.
Another chapter on a page another bed I lay
Другая глава на странице, другая постель, в которой я лежу,
Another rapper on a stage another price I pay
Другой рэпер на сцене, другая цена, которую я плачу.
Diamonds amongst the rubble
Бриллианты среди обломков,
Rabble of rebels fighting devils
Толпа бунтарей, сражающихся с дьяволами,
All gas no brakes on this ride with broken pedals
Только газ, без тормозов, на этой поездке со сломанными педалями.
Give us roses while we here
Дарите нам розы, пока мы здесь,
Blindfold me nail my hands let Jesus steer
Завяжите мне глаза, прибейте мои руки, пусть Иисус направит.
No fear the world here nor there is left in disrepair
Нет страха перед миром, ни здесь, ни там, все пришло в упадок.
Hereafter fill my life with light and wash away despair
После смерти наполни мою жизнь светом и смой отчаяние,
And save some seats if we make it to them stairs
И прибереги несколько мест, если мы доберемся до этой лестницы.
Lord you have been our dwelling place in all generations
Господи, Ты был нашим прибежищем в роды родов,
Before the mountains were brought forth or
Прежде нежели родились горы и
Ever you had formed the earth and the world
Ты образовал землю и вселенную,
Even from everlasting to everlasting
От века и до века
You are God
Ты - Бог.
The days of our lives are 70 years
Дней лет наших - семьдесят лет,
And if by reason of strength they are 80 years
А при большей крепости - восемьдесят лет;
Yet their boast is only labor and sorrow
И самая хвала их - труд и болезнь,
For it is soon cut off and we fly away
Ибо проходят быстро, и мы летим.





Авторы: Quincy Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.